Pit a Patユ・スンウ

「You’re beautiful(feat. Louie) 예뻐서 (feat. 루이 Of 긱스)」ユ・スンウ(YU SEUNGWOO 유승우) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

예뻐서 (feat. 루이 Of 긱스)いぇぽそ       るい    ぎくす
You’re beautiful(feat. Louie)
日本語訳「きれいで」

유승우ゆすんう(YU SEUNGWOO)

作詞 キム・イナ, ルイ
作曲 キム・ドフン
編曲 パク・スジョン


예뻐서いぇぽそ
きれいで

그 얼굴이 너무 예뻐서ぐ おるぐり のむ いぇぽそ
その顔がとてもきれいで

준비해놨던 얘기들 또 못했어じゅんびへのぁっどん いぇぎどぅる と もってっそ
準備してた話をまた出来なかった

니가 웃을 땐 온 세상이 그대로 멈춰にが うする てん おん せさんい ぐでろ もむちぅぉ
君が笑う時は世界中がそのまま止まる

그 입술로 내 이름을 부를 때면ぐ いぷするろ ね いるむる ぶるる てみょん
その唇で僕の名前を呼ぶ時は

나에게만 들리는 다음 말 나를 사랑한다고なえげまん どぅるりぬん だうむ まる なるる さらんはんだご
僕にだけ聞こえる次の言葉 僕を愛すると

Beautiful day, beautiful love                           

우리 사랑이 시작된 날うり さらんい しじゃくどぇん なる
僕たちの愛が始まった日

수줍게 멈추는 모든 순간すじゅぶげ もむちゅぬん もどぅん すんがん
照れながら止まるすべての瞬間

이게 사랑인가봐いげ さらんいんがぼぁ
これが愛なんだね

Beautiful girl, beautiful love                            

눈부신 햇살 비추는 하늘 아래ぬんぶしん へっさる びちゅぬん はぬる あれ
眩しい日差し 照らす空の下

내 눈으로 본 모든 것 중에ね ぬぬろ ぼん もどぅん ごっ じゅんえ
僕の目で見たすべてのものの中で

니가 제일 예뻤어にが じぇいる いぇぽっそ
君が一番きれいだった

니가 예뻐서にが いぇぽそ
君がきれいで

넌 예뻐 그걸로 됐어のん いぇぽ ぐごるろ どぇっそ
君はきれい それだけでいい

난 이미 알고 있어 예쁜 너에 대해서なん いみ あるご いっそ いぇぷん のえ でへそ
僕はもう知ってるよきれいな君について

날 향한 진심을 편하게 꺼내 둬なる ひゃんはん じんしむる ぴょなげ こね どぅぉ
僕への本気を簡単に出しておいて

나라는 비행기를 탈 수 있는 passportならぬん びへんぎるる たる す いんぬん        
国は飛行機に乗れるpassport

우린 하늘 위로 날게 돼うりん はぬる うぃろ なるげ どぇ
僕たちは空の上に飛ぶようになる

First class ticket 넌 편하게 앉게 돼                   のん ぴょなげ あっけ どぇ
First class ticket 君は楽に座るようになる

넌 그저 편하게 안겨 너만의 팔베개에のん ぐじょ ぴょなげ あんぎょ のまね ぱるべげえ
君はただ楽に抱かれて 君だけの腕枕に

Get it? 넌 나를 안게 돼       のん なるる あんげ どぇ
Get it? 君は僕を抱くようになる

It ain’t hard to tell                    

마주보면 나는 자꾸 웃음이 나まじゅぼみょん なぬん じゃく うすみ な
向き合えば僕は何度も笑いが出る

새삼스레 니가 또 예뻐서 너를 안고 싶어서せさむすれ にが と いぇぽそ のるる あんご しぽそ
改めて君が綺麗だから 君を抱きしめたくて

Beautiful girl, beautiful love                            

눈부신 햇살 비추는 하늘 아래ぬんぶしん へっさる びちゅぬん はぬる あれ
眩しい日差し 照らす空の下

내 눈으로 본 모든 것 중에ね ぬぬろ ぼん もどぅん ごっ じゅんえ
僕の目で見たすべてのものの中で

니가 제일 예뻤어にが じぇいる いぇぽっそ
君が一番きれいだった

이전엔 아무 의미 없었지 그 어떤 일도いじょねん あむ うぃみ おぷそっじ ぐ おとん いるど
前は何の意味もなかったよ どんなことも

숨 막히는 삶에 박잔 더 밀리고すむ まくひぬん さるめ ばくじゃん ど みるりご
息の詰まる暮らしにリズムは押されて

웃기지도 않았었지 코미디도うっぎじど あなっそっじ こみでぃど
面白くもなかったよ コメディーも

나를 떠미는 파도에 허우적거리던なるる とみぬん ぱどえ ほうじょくごりどん
僕を押す波にもがいていた

난파된 채로 그저 표류하던 나룻배なんぱどぇん ちぇろ ぐじょ ぴょりゅはどん なるっべ
難破したまま漂流していた渡し船

너의 두 눈이 나의 나침반이 돼のえ どぅ ぬに なえ なちむばんい どぇ
君の目が僕の羅針盤になって

그대로 너에게 노를 저어가며ぐでろ のえげ のるる じょおがみょ
そのまま君へと漕ぎながら

새로운 날을 바라봐せろうん なるる ばらぼぁ
新しい日を見つめて

그대는 나를 살아 숨쉬게 해ぐでぬん なるる さら すむすぃげ へ
君は僕を生かしてくれる

It ain’t hard to tell                    

Beautiful day, beautiful love                           

우리 사랑이 시작된 날うり さらんい しじゃくどぇん なる
僕たちの愛が始まった日

수줍게 멈추는 모든 순간すじゅぶげ もむちゅぬん もどぅん すんがん
照れながら止まるすべての瞬間

이게 사랑인가봐いげ さらんいんがぼぁ
これが愛なんだね

Beautiful girl, beautiful love                            

눈부신 햇살 비추는 하늘 아래ぬんぶしん へっさる びちゅぬん はぬる あれ
眩しい日差し 照らす空の下

내 눈으로 본 모든 것 중에ね ぬぬろ ぼん もどぅん ごっ じゅんえ
僕の目で見たすべてのものの中で

니가 제일 예뻤어にが じぇいる いぇぽっそ
君が一番きれいだった

니가 예뻐서にが いぇぽそ
君がきれいで

タイトルとURLをコピーしました