「 ed 」
日本語訳「だった」
Kaution
作詞 キム・ドンヒョン(KIM DONG HYUN)
作曲 キム・ドンヒョン(KIM DONG HYUN) , ノドゥン(Noden)
編曲 ノドゥン(Noden)
좋아해 아니 좋아했었지
好きだ いや 好きだった
널 사랑해 그건 나 혼자 했지
愛してる それは僕だけだった
구차해 보이지만 널 사랑한 적 없어
ごまかすようだけど 君を愛したことはなかった
음 좋아했었어
うん 好きだった
네 표정 너의 말투
君の表情 君の話し方
나를 바라보던 너의 눈빛
僕を見つめていた 君の眼差し
다 지난 일이겠지만
すべて過ぎたことだが
Give it up 더는 필요 없어
Give it up もう必要ない
네가 던지는 미끼
君が投げる餌
내려도 끝이 없는 너의 DM들 중의 하나
食べても終わらない君のDMの中の一つ
Give me love 난 필요했어
Give me love 僕は必要だった
네가 건네는 진심
君がくれる真心
너의 어항에서 난 이제 안녕
君の金魚鉢から僕はもう さようなら
난 너란 매력에 빠졌던 금붕어
僕は君という魅力にはまった金魚
이리저리 둘러봐도 나갈 수 없잖아
あちこち見まわしても出られない
난 너란 매력에 빠졌던 금붕어
僕は君という魅力にはまった金魚
여기저기 찾아봐도 나가고 없잖아
あちこち見まわしても出られない
예전과 달라진 나의 이 노래가 (어쩌면)
前と変わった僕のこの歌が(もしかしたら)
너에게 하고 싶었던 말이 아닐지도 몰라
君に言いたかったことじゃないかも
이제 와서 달라질 것도 없지만
今さら変わることもないけど
그게 중요한 게 아니잖아
それは重要なことじゃない
들어봐 내 노래를
聞いてよ 僕の歌を
(사실 난) 오늘도 아파하고 있는 중
(正直僕は)今日も苦しんでるところ
너 없는 삶이 이리 힘들 줄 (몰랐던)
君がいない人生がこんなにつらいって(知らなかった)
그때의 내가 미운지 고마운지
あの時の僕が憎いのかありがたいのか
아직도 제정신인지 아닌지
まだ正気なのかどうか
이제는 비워내는 중
今 空っぽになる途中
과거의 나로 다시 돌아가는 중
過去の自分に戻る途中
내일부터 잊을 거야
明日から忘れるよ
다시 못 보는 널
二度と会えない君を
난 너란 매력에 빠졌던 금붕어
僕は君という魅力にはまった金魚
이리저리 둘러봐도 나갈 수 없잖아
あちこち見まわしても出ることができない
난 너란 매력에 빠졌던 금붕어
僕は君という魅力にはまった金魚
여기저기 찾아봐도 나가고 없잖아
あちこち探してみても出て行かない
난 너에게서 떠나가는 일이 너무 어려워
僕は君から離れるのがとても難しい
이 노래 제목처럼 ed
この曲のタイトルのように ed
더는 너를 사랑하지 않지
もう君を愛さないよ
너란 과거 속에 나는 없어
君という過去の中に僕はいない
난 너란 매력에 빠졌던 금붕어
僕は君という魅力にはまった金魚
이리저리 둘러봐도 나갈 수 없잖아
あちこち見まわしても出ることができない
난 너란 매력에 빠졌던 금붕어
僕は君という魅力にはまった金魚
여기저기 찾아봐도 나가고 없잖아
あちこち探してみても出て行かない