Polarisイ・ミンヒョク(Lee Minhyuk)

「Bloom in My Heart 벚꽃이 떨어질 때」イ・ミンヒョク(Lee Minhyuk 이민혁) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

벚꽃이 떨어질 때ぼっこち とろじる て
Bloom in My Heart
日本語訳「桜の花が散る時」

이민혁いみんひょく(Lee Minhyuk)

作詞 Cozy , イ・ミンヒョク(Lee Minhyuk)
作曲 Cozy , イ・ミンヒョク(Lee Minhyuk)
編曲 Cozy , イ・ミンヒョク(Lee Minhyuk)


기분 좋은 날 감싸는 바람ぎぶん じょうん なる がむさぬん ばらむ
心地よい日を包み込む風

잠에서 깨어じゃめそ けお
目が覚まして

잠깐 창밖을 바라봐じゃむかん ちゃんばくうる ばらぼぁ
ちょっと窓の外を見つめて

마치 약속이나 했던 걸까まち やくそくいな へっどん ごるか
まるで約束でもしたように

거리에 핀 봄을 볼 때면ごりえ ぴん ぼむる ぼる てみょん
街に咲いた春を見ると

사르르 벚꽃이 떨어질 때さるる ぼっこち とろじる て
はらはら桜が舞う時

오늘 나 너에게 말할게おぬる な のえげ まるはるげ
今日僕は君に言うよ

부끄러운 눈으로ぶくろうん ぬんうろ
照れた目で

나를 바라볼 때마다なるる ばらぼる てまだ
僕を見つめるたびに

지금처럼じぐむちょろむ
今のように

사랑이 시작될 것만 같아さらんい しじゃくどぇる ごんまん がた
恋が始まりそう

니가 날 웃음짓게 하니까にが なる うすむじっげ はにか
君が僕を笑わせてくれるから

하루 또 하루 속삭여줄래はる と はる そくさぎょじゅるれ
一日 また一日 ささやいてくれないか

나 좋아한다고な じょあはんだご
僕のことが好きだって

좋아 한단 말론 부족해서じょあ はんだん まるろん ぶじょくへそ
好きだという言葉では足りなくて

이런 노래로 나마 내 맘을 전할래いろん のれろ なま ね まむる じょんはるれ
こんな歌で僕の気持ちを伝えるよ

너를 기다려왔던 마음에のるる ぎだりょわっどん まうむえ
君を待っていた気持ちに

이제서야 봄이 온거야いじぇそや ぼみ おんごや
今やっと春が来たんだ

사르르 벚꽃이 떨어질때さるる ぼっこち とろじるて
はらはら桜が舞う時

오늘 나 너에게 말할게おぬる な のえげ まるはるげ
今日僕は君に言うよ

부끄러운 눈으로ぶくろうん ぬんうろ
照れた目で

나를 바라볼 때 마다なるる ばらぼる て まだ
僕を見つめるたびに

지금처럼じぐむちょろむ
今のように

사랑이 시작될 것만 같아さらんい しじゃくどぇる ごんまん がた
恋が始まりそう

니가 날 웃음 짓게 하니까にが なる うすむ じっげ はにか
君が僕を笑わせてくれるから

하루 또 하루 속삭여줄래はる と はる そくさぎょじゅるれ
一日 また一日 ささやいてくれないか

나 사랑한다고な さらんはんだご
僕を愛してるって

어떤 말이 널 표현 할 수 있을까おとん まり のる ぴょひょん はる す いっするっか
どんな言葉が 君を表現できるかな

우린 그렇게 서로의 봄이 돼주길うりん ぐろっけ そろえ ぼみ どぇじゅぎる
僕たちはそうして お互いの春になりますよういn

있잖아 언제부터였을까いっじゃな おんじぇぶとよっうるか
あのさ いつからだったかな

널 보면서도 믿어지지 않아のる ぼみょんそど みどじじ あな
君を見ながらも 信じられない

그래서 난 오늘만ぐれそ なん おぬるまん
それで僕は今日だけ

시간이 느렸으면 해しがに ぬりょっすみょん へ
時間がゆっくり進めばいいな

나에게는なえげぬん
僕にとって

이렇게 널 바라보고 있는いろっけ のる ばらぼご いんぬん
こうして君を眺めている

일분일초가 소중하니까いるぶんいるちょが そじゅんはにか
一分一秒が大事だから

나에게 허락된 시간들 만큼なえげ ほらくどぇん しがんどぅる まんくむ
僕に許された時間の分だけ

너만 사랑할 거야のまん さらんはる ごや
君だけを愛するよ

タイトルとURLをコピーしました