109Lights out

「Lights out 소등」109 歌詞 和訳

スポンサーリンク

소등そどぅん
Lights out
日本語訳「消灯」

109

作詞 109
作曲 109
編曲 HYUNKI


오늘도 어김없이おぬるど おぎもぷし
今日もいつも通り

집에 가는 언덕じべ がぬん おんどく
家に行く坂

다리가 아파와서だりが あぱわそ
足が痛んで

잠시 앉을 곳을 찾았어じゃむし あんじゅる ごする ちゃじゃっそ
少し座る場所を探した

주변을 둘러보니じゅびょぬる どぅるろぼに
周りを見渡せば

꽤 늦은 시간인데くぇ ぬじゅん しがにんで
かなり遅い時間なのに

여기저기 하나씩よぎじょぎ はなしく
あちこち ひとつずつ

불이 켜져 있는 게 보이네ぶり きょじょ いんぬん げ ぼいね
灯りがついているのが見える

나에게 말해줄래요なえげ まれじゅるれよ
僕に話してくれますか

지금까지 숨겨왔던 것들을じぐむかじ すむぎょわっどん ごっどぅるる
今まで隠してきたこと

고민과 걱정 담아서ごみんぐぁ ごくじょん だまそ
悩みと心配を込めて

그대 마음의 불을 꺼요ぐで まうめ ぶるる こよ
君の心の灯りを消しましょう

나의 말들이 위로가 될진 모르지만なえ まるどぅり うぃろが どぅぇるじん もるじまん
僕の言葉が慰めになるか 分からないけど

네 옆에 있을게ね よぺ いっするけ
そばにいるよ

기댈 곳 없이 혼자 걷지 말고ぎでる ごっ おぷし ほんじゃ ごっじ まるご
頼れる場所もなく 一人で歩かないで

내 손을 잡고 같이 걷자ね そぬる じゃぷこ がっち ごっじゃ
僕の手を握って一緒に歩こう

너의 두려움 모든 걸 알 순 없겠지만のえ どぅりょうむ もどぅん ごる ある すん おぷけっじまん
君がこわいこと すべては知りえないけど

네 옆에 있을게ね よぺ いっするけ
そばにいるよ

조금씩 천천히 불빛에 담아서じょぐむしく ちょんちょに ぶるびっえ だまそ
少しずつ ゆっくり 灯りに込めて

눈을 감고 불을 끄고 잠에 들어요ぬぬる がむご ぶるる くご じゃめ どぅろよ
目をつぶって 灯りを消して 眠ろう

나에게 말해줄래요なえげ まれじゅるれよ
僕に話してくれますか

지금까지 잠 못 들게 했었던じぐむかじ じゃむ もっ どぅるげ へっそっどん
今まで 眠れなくしていた

고민과 걱정 담아서ごみんぐぁ ごくじょん だまそ
悩みと心配を込めて

그대 마음에 불을 꺼요ぐで まうむえ ぶるる こよ
君の心の灯りを消しましょう

나의 말들이 위로가 될진 모르지만なえ まるどぅり うぃろが どぅぇるじん もるじまん
僕の言葉が慰めになるか 分からないけど

네 옆에 있을게ね よぺ いっするけ
そばにいるよ

기댈 곳 없이 혼자 걷지 말고ぎでる ごっ おぷし ほんじゃ ごっじ まるご
頼れる場所もなく 一人で歩かないで

내 손을 잡고 같이 걷자ね そぬる じゃぷこ がっち ごっじゃ
僕の手を握って一緒に歩こう

너의 두려움 모든 걸 알 순 없겠지만のえ どぅりょうむ もどぅん ごる ある すん おぷけっじまん
君がこわいこと すべては知りえないけど

네 옆에 있을게ね よぺ いっするけ
そばにいるよ

조금씩 천천히 불빛에 담아서じょぐむしく ちょんちょに ぶるびっえ だまそ
少しずつ ゆっくり 灯りに込めて

눈을 감고 불을 끄고 잠에 들어요ぬぬる がむご ぶるる くご じゃめ どぅろよ
目をつぶって 灯りを消して 眠ろう

タイトルとURLをコピーしました