MIND UStarry Nignt In Spring

「Fairy Tale 동화」MIND U 歌詞 和訳

スポンサーリンク

동화どんふぁ
Fairy Tale
日本語訳「童話」

MIND U

作詞 Godak
作曲 Godak
編曲 Godak


멀리서부터 춤을 추며 내게 오는 너もるりそぶと ちゅむる ちゅみょ ねげ おぬん の
遠くから踊りながら僕へと来る君

꼬리가 있다면 넌 아마 날 수 있을걸こりが いっだみょん のん あま なる す いっするごる
しっぽがあったら 君は多分飛べたのに

난 장담할 수 없어 내 맘이 더 커질걸なん じゃんだむはる す おぷそ ね まみ ど こじるごる
僕は言い切れない 気持ちがもっと大きくなるのに

I’ll fall in love with you

궁금한 게 하나 있는데 물어볼게ぐんぐまん げ はな いんぬんで むろぼるげ
気になることが一つあるけど 聞いてみるよ

착각일 수도 있겠지만 궁금했었어ちゃくがくいる すど いっげっじまん ぐんぐめっそっそ
勘違いかもしれないけど気になってた

그때 너의 스토리 우리의 얘기가 맞지ぐて のえ すとり うりえ いぇぎが まっじ
その時 君のストーリー 二人の話だよね

포근해 정말 오 사랑인가 봐ぽぐんへ じょんまる お さらんいんが ぼぁ
暖かい 本当に 愛みたいだ

너와 함께 걸을 때면のわ はむけ ごるる てみょん
君と一緒に歩く時は

온 세상이 우리의 영화 같아서おん せさんい うりえ よんふぁ がたそ
世界中が僕たちの映画みたいで

작은 씨앗이 내 안에 스며들어서じゃぐん しあっい ね あね すみょどぅろそ
小さな種が僕の中に染み込んで

가로등이 돼 늘 널 비춰줄게がろどぅんい どぇ ぬる のる びちょじゅるけ
街灯になって いつも君を照らす

언제나 옆에 있어 줘おんじぇな よぺ いっそ じょ
いつもそばにいて

늘 동화 같은 결말일 거야ぬる どんふぁ がっとぅん ぎょるまりる ごや
いつも童話のような結末だと思う

너의 손바닥에 작은 글씨를 썼지のえ そんばだくえ じゃぐん ぐるしるる そっじ
君の手のひらに小さな字を書いたんだ

이대로 영원하길いでろ よんうぉんはぎる
このまま永遠でありますように

늘 오늘처럼 맑은 날씨면 좋겠지만ぬる おぬるちょろむ まるぐん なるしみょん じょげっじまん
いつも今日のように晴れたらいいんだけど

언제는 먹구름이 와서 비가 오겠지おんじぇぬん もくぐるみ わそ びが おげっじ
いつかは暗雲が来て雨が降るだろう

겨울이 지나고 꽃 피는 봄이 오듯이ぎょうり じなご こっ ぴぬん ぼみ おどぅし
冬が過ぎて花咲く春が来るように

옆에 있어줘 내 손을 잡고서よぺ いっそじょ ね そぬる じゃぷこそ
そばにいて 僕の手を握って

너와 함께 걸을 때면のわ はむけ ごるる てみょん
君と一緒に歩く時は

온 세상이 우리의 영화 같아서おん せさんい うりえ よんふぁ がたそ
世界中が僕たちの映画みたいで

작은 씨앗이 내 안에 스며들어서じゃぐん しあっい ね あね すみょどぅろそ
小さな種が僕の中に染み込んで

가로등이 돼 늘 널 비춰줄게がろどぅんい どぇ ぬる のる びちょじゅるけ
街灯になって いつも君を照らす

언제나 옆에 있어 줘おんじぇな よぺ いっそ じょ
いつもそばにいて

늘 동화 같은 결말일 거야ぬる どんふぁ がっとぅん ぎょるまりる ごや
いつも童話のような結末だと思う

너의 손바닥에 작은 글씨를 썼지のえ そんばだくえ じゃぐん ぐるしるる そっじ
君の手のひらに小さな字を書いたんだ

이대로 영원하길いでろ よんうぉんはぎる
このまま永遠でありますように

너의 곁을 지킬 수 있게 허락해 줘のえ ぎょとる じきる す いっげ ほらくへ じょ
君のそばを守れるように許してくれ

너의 손을 놓지 않을게のえ そぬる のじ あぬるけ
君の手を離さないよ

タイトルとURLをコピーしました