「 FILM 」
日本語訳「映画」
마틴스미스(Martin Smith)
作詞 チョン・テウォン(JEONTAEWON)
作曲 チョン・テウォン(JEONTAEWON)
編曲 チョン・テウォン(JEONTAEWON) , イ・ボムフン(Lee Bum-hoon)
밤 하늘에 뜬 달 하루가 벌써 지나가 버렸다
夜空に浮かぶ月 一日がもう過ぎてしまった
검은 바탕에 외로이 앉아 good night
黒い地面に寂しく座って good night
다음 한편에 날 멋진 차림에 밝은 표정으로
次の一方で 僕を素敵な格好に明るい表情で
널 위한 나의 세레나데
君のための僕のセレナーデ
Oh no 시간이 부족해
Oh no 時間が足りない
애매하게 사랑한단 말도 못하고
曖昧に愛してるとは言えなくて
Oh no 할 말이 많은데
Oh no 言いたいことがたくさんあるのに
또 다시 돌아 갈 수 없으니까 alright
また戻れないからalright
Everytime this movie is sad
Like a black and white movie
차가운 공기들을 남기지만
冷たい空気を残すが
하나 둘씩 떠난 자리에 혼자 lonely 지만
一つ二つ旅立った場所に 一人でlonelyだけど
똑같아 너도 날 곧 떠날 테니까
同じだよ君も僕をもうすぐ去るから
항상 여기서 난 forever young
いつもここで僕はforever young
주인공이니까 forever young
主人公だからforever young
나는 못 벗어나 forever young
僕は抜け出せない forever young
널 갖고 싶지만 초라해 보여
君が欲しいけどみすぼらしい
항상 여기서 난 forever young
いつもここで僕はforever young
절대 죽지 않아 forever young
絶対死なない forever young
널 갖고 싶지만 초라해 보여
君が欲しいけどみすぼらしい
꼭 지키고 싶은 약속이 있어
必ず守りたい約束がある
Oh no 시간이 부족해
Oh no 時間が足りない
애매하게 사랑한단 말도 못하고
曖昧に愛してるとは言えなくて
Oh no 할 말이 많은데
Oh no 言いたいことがたくさんあるのに
또 다시 돌아 갈 수 없으니까 alright
また戻れないからalright
Everytime this movie is sad
Like a black and white movie
차가운 공기들을 남기지만
冷たい空気を残すけど
하나 둘씩 떠난 자리에 혼자 lonely 지만
一つ二つ旅立った場所に 一人でlonelyだけど
똑같아 너도 날 곧 떠날 테니까
同じだよ君も僕をもうすぐ去るから
Everytime this movie is sad
Like a black and white movie
차가운 공기들을 남겼지만
冷たい空気を残したけど
또 하나 둘씩 떠난 자리에 혼자 뿐이지만
もう一つ二つ旅立った場所に一人だけだけど
똑같아 너도 날 곧 떠날 테니까
同じだよ君も僕をもうすぐ去るから
항상 여기서 난 forever young
いつもここで僕はforever young
주인공이니까 forever young
主人公だからforever young
나는 못 벗어나 forever young
僕は抜け出せない forever young
널 갖고 싶지만 초라해 보여
君が欲しいけどみすぼらしい
항상 여기서 난 forever young
いつもここで僕はforever young
절대 죽지 않아 forever young
絶対死なない forever young
널 갖고 싶지만 초라해 보여
君が欲しいけどみすぼらしい
꼭 지키고 싶은 약속이 있어
必ず守りたい約束がある
밤 하늘에 뜬 달 하루가 벌써 지나가 버렸다
夜空に浮かぶ月の一日がもう過ぎてしまった