「 Chance (Feat. Peakboy (픽보이)) 」
日本語訳「チャンス」
HAAN
Chan
作詞 Chan , 픽보이(Peakboy)
作曲 HAAN , Chan , 픽보이(Peakboy)
編曲 HAAN
말로 설명 못해 이 감정은 더욱더
言葉じゃ説明できない この感情はますます
이야기는 참 길고
話せば本当に長く
설명이 더 필요해져
説明がもっと必要になる
인생엔 기회가 딱 열 번이라면
人生に機会が10回あるのなら
고민 없이 너에게 열번 다 쓰고 싶을 정도야
悩まずに君に10回全て 使いたいくらいだ
따스한 햇살
暖かい日差し
시원한 바람 불면
凉しい風吹けば
오후에는 낮잠 그거면 됐는데
午後には昼寝 それで充分なのに
따스한 햇살
暖かい日差し
시원한 바람 불면
凉しい風が吹けば
기다렸단 듯이 널 마음에 담고 있어
待っていたかのように 君を心に留めている
저 하늘의 별들
あの空の星たち
그 사이로 떴던 달도
その間に浮かんでいた月も
괜히 더 새로워져
訳もなくまた 新しくなる
다행이지
幸せだ
Everything is bright
すべてが輝く
태연하게 점점
平然と だんだん
표현하게 돼 점점 더
表現するようになる だんだんもっと
정신없이 굴어도
無我夢中になっても
다행이지
幸せだ
매일 너에게 말하고 싶어
毎日君に言いたい
일개미처럼 runnin and runnin’
働きアリのように
일에 미쳐선 나에겐 머리
仕事に狂った僕には 頭を
식힐 거리 따윈 없었고
冷やすものなんてなかったし
사회적 거리를 두었어
社会的距離を置いてた
그런 날 일깨우고
そんな僕を目覚めさせて
햇살이 좋다며 말해주고
日差しがいいと言って
맘 편히 모든 것은 paid off
気楽にすべてのことは報われる
잊지 못해 그때의 기억을
忘れられない あの時の記憶を
아침에 또 생각해도
朝にまた 考えても
니 생각에 잠을 오늘도 설치고 있어
君を想って今日も眠れずにいる
내 타이밍은 좀 달라도
僕のタイミングは少し違っても
내 기회를 네게 줄게
僕のチャンスを君にあげるよ
어딜가도 내 맘속엔 너 뿐인데
どこに行っても僕の心の中には君だけなのに
저 하늘의 별들
あの空の星たち
그 사이로 떴던 달도
その間に浮かんでいた月も
괜히 더 새로워져
訳もなくまた 新しくなる
다행이지
幸せだ
Everything is bright
すべてが輝く
태연하게 점점
平然と だんだん
표현하게 돼 점점 더
表現するようになる だんだんもっと
정신없이 굴어도
無我夢中になっても
다행이지
幸せだ
매일 너에게 말하고 싶어
毎日君に言いたい
괜히 더 새로워져
訳もなくまた 新しくなる
다행이지
幸せだ
Everything is bright
すべてが輝く
태연하게 점점
平然と だんだん
표현하게 돼 점점 더
表現するようになる だんだんもっと
정신없이 굴어도
無我夢中になっても
다행이지
幸せだ
매일 말하고 싶어
毎日言いたい