「 봄 그리고 너 」
Paint on Spring(Remastering ver.)
日本語訳「春そして君」
마틴스미스(Martin Smith)
作詞 チョン・テウォン(JEONTAEWON)
作曲 チョン・テウォン(JEONTAEWON)
編曲 Megatone
바람이 불어
風が吹いて
따스한 햇살 속에서 우리
暖かい日差しの中で僕たち
꽃 향기와 함께 오늘
花の香りと共に今日
날이 좋아서
天気が良いから
같이 걷고 싶어요 이쁜
一緒に歩きたいです きれいな
이 거리를 너와 함께
この街を君と一緒に
지금 이 순간을
今この瞬間を
놓치고 싶지 않아
逃したくない
너도 나와 같다면
君も僕と同じなら
내 앞에 머리 결이 휘날리는
僕の前に髪の毛がなびく
그 향기에 기분이 좋아서
その香り嬉しくて
너의 그 사랑이 피어나고
君のその愛が咲いて
그대 품에 안겨 살짝 눈을 감죠
君の胸に抱かれてそっと目を閉じるの
파란 하늘에 구름이 하나 둘씩
青空に雲が一つ二つ
새 하얗게 꽃들을 피우고
真っ白に花々を咲かせて
우리 둘의 사랑이 시작되고
僕たち二人の愛が始まって
이 거리를 하나 둘씩
この街を一つ二つ
새 하얗게 더
真っ白に もっと
물들이고 있죠
染めていきます
밤공기는 아직 차고
夜の空気はまだ冷たくて
너의 손을 잡고서 이 순간에
君の手を握ってこの瞬間に
서로의 따뜻한 온기를 느끼며
お互いの暖かいぬくもりを感じながら
가로등이 비추는
街灯が照らす
거리를 따라서 지금
道に沿って今
이 시간이 영원하길
この時間が永遠でありますように
지금 이 순간을
今この瞬間を
놓치고 싶지 않아
逃したくない
너도 나와 같다면
君も僕と同じなら
내 앞에 머리 결이 휘날리는
僕の前に髪の毛がなびく
그 향기에 기분이 좋아서
その香り嬉しくて
너의 그 사랑이 피어나고
君のその愛が咲いて
그대 품에 안겨 살짝 눈을 감죠
君の胸に抱かれてそっと目を閉じるの
파란 하늘에 구름이 하나 둘씩
青空に雲が一つ二つ
새 하얗게 꽃들을 피우고
真っ白に花々を咲かせて
우리 둘의 사랑이 시작되고
僕たち二人の愛が始まって
이 거리를 하나 둘씩 새 하얗게
この街を一つ二つ真っ白に
더 물들이고 있죠
もっと染めています
내 두 손에 빨개진 볼이 사과처럼
僕の両手に赤くなった頬がリンゴのように
꼭 널 품은 나무가 되고 싶어
ぎゅっと君を抱く木になりたい
너의 그 사랑이 피어나면
君のその愛が咲いたら
해가 되어 줄게
太陽になるよ
바라기만 해 줄래
願ってばかりいるよ
파란 하늘에 구름이 하나 둘씩
青空に雲が一つ二つ
새 하얗게 꽃들을 피우고
真っ白に花々を咲かせて
우리 둘의 사랑이 시작되고
僕たち二人の愛が始まって
이 거리를 하나 둘씩 새 하얗게 더
この街を一つ二つと真っ白に
물들이고 있죠
染めていきます
파란 하늘에 구름이 하나 둘씩
青空に雲が一つ二つ
새 하얗게 꽃들을 피우고
真っ白に花々を咲かせて
우리 둘의 사랑이 시작되고
僕たち二人の愛が始まって
이 거리를 하나 둘씩 새 하얗게 더
この街を一つ二つと真っ白に
물들이고 있죠
染めていきます