「 잔향, 우리 」
Scent, Memory
日本語訳「残り香、二人」
MIND U
作詞 コダク(Godak)
作曲 コダク(Godak)
編曲 コダク(Godak)
나의 맘의 초를 켜두면
僕の心のロウソクを灯せば
은은하게 연기처럼 떠올라
ほのかに煙のように浮び上がって
작은 내 방이 조금 환해질 때면
狭い僕の部屋が少し明るくなったら
함께 웃고 있는 우리가 보여
一緒に笑う僕たちが見える
우리 밤은 노란빛
僕たちの夜は黄色
고흐처럼 빛났지
ゴッホのように輝いた
아득한 기억을 선명하게
はるかな記憶を鮮明に
그려보려 해
描いてみよう
깊은 바다 같은 밤
深海のような夜
마치 오늘 같은 밤
まるで今日のような夜
우리라고 불렀던 그 밤
二人と呼んだあの夜
손끝에 닿을 듯 선명히
指先に届くように鮮明に
아늑히 웃고 있던 우리
ほのぼのと笑っていた僕たち
물감처럼 번져가
絵の具のように広がっていく
기억은 찢진 조각
記憶は引き裂かれた欠片
흩어지네 향기만
散らばる 香りだけ
얼마나 밤이 지났을까
どれほど夜が過ぎたのだろう
그리움 묻은 향이 흩어져가
愛しさのついた香りが散ってゆく
나마저 눈감으면
僕まで目をつむったら
되돌릴 수 없을 걸
後戻りはできないだろう
알아
わかってる
우리 밤은 초록빛
僕たちの夜は緑
마치 은하수같이
まるで天の川のように
아름다운 우리의 기억이
美しい僕たちの記憶が
꽃처럼 피네
花のように咲く
깊은 바다 같은 밤
深海のような夜
마치 오늘 같은 밤
まるで今日のような夜
우리라고 불렀던 그 밤
僕たちと呼んだあの夜
손끝에 닿을 듯 선명히
指先に届くように鮮明に
아늑히 웃고 있던 우리
ほのぼのと笑っていた僕たち
물감처럼 번져가
絵の具のように広がっていく
기억은 찢진 조각
記憶は引き裂かれた欠片
흩어지네 향기만
散らばる 香りだけ
얼마나 밤이 지났을까
どれほど夜が過ぎたのだろう
그리움 묻은 향이 흩어져가
恋しさのついた香りが散ってゆく
나마저 눈감으면
僕まで目をつむったら
되돌릴 수 없을 걸
後戻りはできないだろう
알아
知ってるよ
많은 밤이 지났지
たくさんの夜が過ぎたね
이젠 희미해지는 듯해
もう ぼやけてるみたい
작은 음성으로 그댈 부르네
小さな声で君を呼ぶよ
그대 밤은 어쩌면
君の夜はもしかしたら
나와 같지 않을까
僕と同じではないだろうか
밝게 불을 켜둘게
明るく灯りをつけておくね
손끝에 닿을 듯 선명히
指先に届くように鮮明に
아늑히 웃고 있던 우리
ほのぼのと笑っていた僕たち
물감처럼 번져가
絵の具のように広がっていく
기억은 찢진 조각
記憶は引き裂かれた欠片
흩어지네 향기만
散らばる 香りだけ
얼마나 밤이 지났을까
どれほど夜が過ぎたのだろう
그리움 묻은 향이 흩어져가
恋しさのついた香りが散ってゆく
나마저 눈감으면
僕まで目をつむったら
되돌릴 수 없을 걸
後戻りはできないだろう
알아
知ってるよ