Objectク・ウォンチャン(Ku One Chan)

「Scarecrow(feat. WONSTEIN) 허수아비」ク・ウォンチャン(Ku One Chan 구원찬) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

허수아비ほすあび
Scarecrow(feat. WONSTEIN)
日本語訳「かかし」

구원찬くうぉんちゃん(Ku One Chan)
Wonstein

作詞 ク・ウォンチャン(Ku One Chan) , Wonstein
作曲 ク・ウォンチャン, Fisherman
編曲 Wonstein


오늘의 시간 역시 뜬구름에 날리겠어おぬれ しがん よくし とぅんぐるめ なるりげっそ
今日の時間 やはり浮雲に舞うだろう

난 이 곳 허수아비 지켜봐도 안 움직여なん い ごっ ほすあび じきょぼぁど あん うむじくよ
僕はここのかかし 見守っても動かない

눈치 빠른 새들은ぬんち ぱるん せどぅるん
鋭い鳥たちは

대수롭지 않게 곡식을 쪼아대ですろぶじ あんけ ごくしくうる ちょあで
大したことないと 穀物をつつき

내 어깨에 앉아서 빤히 쳐다보네 한심하게ね おけえ あんじゃそ ぱんひ ちょだぼね はんしむはげ
僕の肩に座って じっと見つめてる 情けない

나는 가만있는 게 나의 일인데なぬん がまんいんぬん げ なえ いりんで
僕はじっとするのが 自分の仕事なのに

넌 뭘 하고 있냐고 말하네のん むぉる はご いんにゃご まるはね
君は何をしてるんだと

각자의 역할대로 살고 있는데がくじゃうぃ よくはるでろ さるご いんぬんで
各自の役割通り 生きてるけど

너는 내게 틀렸다고 하네.のぬん ねげ とぅるりょっだご はね.
君は僕に間違っていると言う

나는 가만있는 게 나의 일인데なぬん がまんいんぬん げ なえ いりんで
僕はじっとするのが 自分の仕事なのに

넌 뭘 하고 있냐고 말하네のん むぉる はご いんにゃご まるはね
君は何をしてるんだと

각자의 역할대로 살고 있는데がくじゃうぃ よくはるでろ さるご いんぬんで
各自の役割通り 生きてるけど

너는 내게 틀렸다고 하네のぬん ねげ とぅるりょっだご はね
君は僕に間違っていると言う

가끔 너무 더워서がくむ のむ どうぉそ
たまに暑すぎて

이 자켓을 벗어던져도い じゃけっうる ぼっそどんじょど
このジャケットを脱ぎ捨てても

사람들은 관심이さらむどぅるん ぐぁんしむい
人々は関心が

없더라 이건 너만 아네おぶどら いごん のまん あね
なかった これは君だけ知ってる

매일 들어주기만 하다 보니めいる どぅろじゅぎまん はだ ぼに
毎日聞いてばかりいるから

얘기하는 방법도 까먹어いぇぎはぬん ばんぼぶど かもくお
話し方も忘れた

아마 난 인사조차 어색해あま なん いんさじょちゃ おせっけ
多分僕は挨拶さえぎこちない

아무도 시키지 않은 거 나도 알아あむど しきじ あんぬん ご など あら
誰もやらせてないのは 僕も分かってる

아무도 안 물어봤단 건 나도 알아あむど あん むろぼぁっだん ごん など あら
誰も聞いてないのは 僕も分かってる

주변 바람에 흔들려じゅびょん ばらめ ふんどぅるりょ
周りの風にゆれて

몸이 움직이고 있어もみ うむじぎご いっそ
体が動いてる

이제야 구실을 한다고 칭찬해いじぇや ぐしるる はんだご ちんちゃんへ
今やっと役目を果たしたと賞賛

내 지지대는 꺾이고 있는데ね じじでぬん こくいご いんぬんで
僕の支えは折れてるんだけど

나는 가만있는 게 나의 일인데なぬん がまんいんぬん げ なえ いりんで
僕はじっとするのが 自分の仕事なのに

넌 뭘 하고 있냐고 말하네のん むぉる はご いんにゃご まるはね
君は何をしてるんだと

각자의 역할대로 살고 있는데がくじゃうぃ よくはるでろ さるご いんぬんで
各自の役割通り 生きてるけど

너는 내게 틀렸다고 하네のぬん ねげ とぅるりょっだご はね
君は僕に間違っていると言う

나는 가만있는 게 나의 일인데なぬん がまんいんぬん げ なえ いりんで
僕はじっとするのが 自分の仕事なのに

넌 뭘 하고 있냐고 말하네のん むぉる はご いんにゃご まるはね
君は何をしてるんだと

각자의 역할대로 살고 있는데がくじゃうぃ よくはるでろ さるご いんぬんで
各自の役割通り 生きてるけど

너는 내게 틀렸다고 하네のぬん ねげ とぅるりょっだご はね
君は僕に間違っていると言う

タイトルとURLをコピーしました