「 아마도 우린 」
Maybe We
日本語訳「多分ぼくらは」
디핵(D-Hack)
リュ・スジョン
作詞 ディヘク(D-Hack) , リュ・スジョン
作曲 HOOSHI,D-Hack,リュ・スジョン,タルリ
編曲 HOOSHI
새벽의 카페 노트북 자판 소리
夜明けのカフェ ノートパソコンのキーボード音
그 날의 커피 얼음은 몇 개였지?
その日のコーヒーの氷はいくつだったかな
그날 우리는 어떤 표정이었지?
あの日 二人はどんな表情だったかな
그날이 몇 월 며칠 몇 시였는지
その日が何月何日何時だったか
지나버린 계절이 다시 찾아오듯
過ぎてしまった季節がまたやってくるように
니가 오길 바라지만 여전히 공허해
君が来ることを願うが相変らず空しい
어느덧 지나간 밤 그리운 날 희미한 우리
いつのまにか過ぎ去った夜 懐かしい日 かすかな二人
뭔가 다르게 흘러갔다면
何か違う風に流れたら
그날 그 밤 여기 있었기에
あの日あの夜ここにいたから
우린 현재 남이 되었네
二人は現在他人になったね
만약 그 밤 여기 없었다면
もしあの夜ここにいなかったら
아마도 우린 아마도 우린
たぶん二人は たぶん二人は
노래 없는 카페 손목시계 초침 소리
歌のないカフェ 腕時計 秒針の音
그날 우린 얼마 동안 말이 없었던 걸까
あの日 二人はどれくらい黙ってたんだろう
인사는 했었나 어떻게 뒤돌아 왔지
あいさつはしたのか どうやって振り向いて来たのか
그날 이후 한참 동안 울음을 꾹 참았던 것 같아
あの日以来しばらく涙をぐっとこらえていた
그날을 쥐고서 한참을 내달려서
その日を握ってしばらく走って
도착한 이곳은 우리만 빼고 그대로야
到着したここは二人を除いてそのままだよ
오늘의 나처럼 어느 날의 너도 이 공간에서
今日の私のようにある日の君もこの空間で
날 떠올려줬을까?
私を思い出してくれたかな
그날 그 밤 여기 있었기에
あの日あの夜ここにいたから
우린 현재 남이 되었네
二人は現在他人になったね
만약 그 밤 여기 없었다면
もしあの夜ここにいなかったら
아마도 우린 아마도 우린
たぶん二人は たぶん二人は
그날 그 밤 여기 있던 너 (너) 나
あの日あの夜ここにいた 君君私
기억 속에 사라지게 될까?
記憶の中に消えるのかな
조금 다른 시간에서 나 (나) 널
少し違う時間で私私を
만났다면 음 아마도 우린
出会ったら たぶん二人は