「 우리도 지나가지만 」
Our Memories
日本語訳「僕たちは過ぎて行くけど」
에이든(Aden)
Biyun
作詞 エイデン(Aden) , Biyun (ビヨン)
作曲 SIM2,Aden ,Biyun
編曲 SIM2
넌 기억나
君は覚えてる
너무 애틋했던 사이가
とても切なかった仲が
가끔은 그 아름다운 그때의 우리가
たまにはあの美しいあの時の二人が
생각이 나 머릿속에 떠돌아
思い浮かんで 頭の中に漂う
조금은 내 마음속에
少しは僕の心の中に
너를 눌러 담아보곤 해
君を押してみたりして
꺼내볼 수 있도록
取り出して見ることができるように
널 오래 기억할 수 있도록
君を長く記憶できるように
같이 나누던 시간이 다
一緒に分け合った時間全て
하나둘씩 거리마다 Babe
一つ二つと街ごとに
다 지나가는 것이지만
すべてが過ぎ去るけど
Oh 왜 Oh love
내 맘 한켠을 너로 채워봐
僕の心の片隅を君で満たしてみて
널 마음속에 간직하고파
君を心の中にしまっておきたい
널 꺼내볼 수 있게
君を出せるように
내가 널 기억할 수 있게
僕が君を記憶できるように
Yeah yeah
오랜만에 좋은 설레임이 날 스칠 때
久しぶりにいいときめきが僕をかすめる時
너는 꼭 한 번씩 눈에 밟히곤 해
君は必ず一度ずつ目に付いたりする
우리 좋았던 날들처럼
二人が良かった日々のように
지금도 행복한 하루를 보내고 있어서
今も幸せな一日を送っていて
그런지 몰라도
そうかも知れないが
오늘 완전 완벽한 날씨에
今日完璧な天気に
주변은 그대론데
周りはそのままなのに
너가 없으니까 조금은 쓸쓸해
君がないから少し寂しいよ
너와 갔었던 영화관 똑같은 자리
君と行った映画館同じ場所
혼자 사랑에 관한 드라마를 보곤 했었지
一人で愛に関するドラマを見たりしたよね
넌 어때 이렇게 혼잣말해
君はどうだって独り言言うんだよ
아쉬웠어 너 땜에
残念だった君のせいで
시간 지나고 나니 전부 추억이 됐지
時間が経ってから全部思い出になったよ
그래서 난 이제는 너를 기억에 담고
なので僕は君を記憶に留めて
둘의 사랑 한 스푼 담고
二人の愛を一さじ込めて
상자 속에 잠가 두려고 해
箱の中にしまっておこうと思う
너가 잘 지내길 바래
君がうまくいくことを願うよ
그저 그냥 그렇게 하는 말은 나는 안 해
まあまあのことは僕は言わない
우리 둘 다 행복할 수 있게
二人二人とも幸せになれるように
각자의 미래가 빛날 수 있게 Yeah
それぞれの未来が輝くように
같이 나누던 시간이 다
一緒に分け合った時間全て
하나둘씩 거리마다 Babe
一つ二つと街ごとに
다 지나가는 것이지만
すべてが過ぎ去るけど
Oh 왜 Oh love
내 맘 한켠을 너로 채워봐
僕の心の片隅を君で満たしてみて
널 마음속에 간직하고파
君を心の中にしまっておきたい
널 꺼내볼 수 있게
君を出せるように
내가 널 기억할 수 있게
僕が君を記憶できるように
Yeah yeah
같이 나누던 시간이 다
一緒に分け合った時間全て
하나둘씩 거리마다 Babe
一つ二つと街ごとに
다 지나가는 것이지만
すべてが過ぎ去るけど
Oh 왜 Oh love
내 맘 한켠을 너로 채워봐
僕の心の片隅を君で満たしてみて
널 마음속에 간직하고파
君を心の中にしまっておきたい
널 꺼내볼 수 있게
君を出せるように
내가 널 기억할 수 있게
僕が君を記憶できるように
Yeah yeah