「 DAKARA SA (Feat.Yung Wave,Jayci Yucca) 」
日本語訳「だからさ」
디핵(D-Hack)
Yung Wave , Jayci yucca
作詞 ディヘク(D-Hack) , Yung Wave , Jayci yucca
作曲 J;KEY , D-Hack , Yung Wave , Jayci yucca
編曲 J;KEY
DAKARA 네 말 무슨 말인지 알겠어
だから君の言葉 どういう意味か分かりそう
좀만 기다려 한 1억 년의 배 정도
ちょっと待って 1億年の倍くらい
내가 나쁘다고 생각해?
俺が悪いと思うのかい
변해버린 날 바라보는 너의
変わってしまった俺を見つめる君の
눈은 그때의 내 눈과 같아서
目はあの時の俺の目と同じで
조금 억울하고 슬퍼진 기분이야
少し悔しくて悲しくなった気分だよ
DODAROU?
どうだろう
지금의 난
今の俺は
네가 원하던 그 모습이 맞을까?
君が望んでいた その姿だろうか
왜 이딴 의문이 머릿속을 맴돌아
どうしてこんな疑問が頭の中をぐるぐる回るんだ
DAKARA SA
だからさ
말했잖아
言ったじゃん
진짜 별이 될 거라고 했잖아
本当にスターになるって言ったじゃん
빨간 차를 모는 꿈을 꾸면서
赤い車を走らせる夢を見ながら
DAKARA SA
だからさ
내 머리 안
俺の頭の中
모든 기억을 가지고 떠나
すべての記憶を持って行って
그 시간에 우릴 부숴버릴 거야
その時間に俺たちを壊すんだ
진짜로 미쳐버릴 것만 같아,
本当にくるってしまいそう
변화를 줬어 STRAIGHT UP
変化を与えた
빌어먹을 약속 마침내 대부분 난 이뤘어
くだらない約束 やっとほとんど叶えた
버릇처럼 너의 입에서는 나를 향해 “I’M FED UP”
癖のように君の口からは 俺に向かって うんざりだって
가시 같은 단어들 사이에서 난 헤엄
棘のような言葉 俺は泳ぐ
LIKE A WATERFALL 그땐 그랬었지
まるで滝 そのときはそうだった
시간을 걸어서 좋은 걸로 채웠지
時間をかけて いいもので満たしたんだ
이젠 덧없어
もう無常に
먼지 쌓인 서랍 속 구석에 담아둔 채
ほこりの積もった引き出しの隅に入れたまま
난 먼저 떠날게
俺は先に行くよ
연락이 오지 하나 둘, 좋은 일 같아 아마도
連絡が来るよ一つ二つ いいことだと思う多分
요즘엔 만들어 드라마 또는 영화, 이런 건 상상도
最近は作ってる ドラマとか映画 こういう想像も
못했었던 미래지만, 제법 폼이 나는 걸
できなかった未来だけど 結構格好いいんだ
믿지 못했었겠지만, 별이 될 거라는 걸
信じられなかったけど スターになるんだ
DAKARA SA
だからさ
말했잖아
言ったじゃん
진짜 별이 될 거라고 했잖아
本当にスターになるって言ったじゃん
빨간 차를 모는 꿈을 꾸면서
赤い車を走らせる夢を見ながら
DAKARA SA
だからさ
내 머리 안
俺の頭の中
모든 기억을 가지고 떠나
すべての記憶を持って行って
그 시간에 우릴 부숴버릴 거야
その時間に俺たちを壊すんだ
돈이 다가 아니랬지만 BUT I WENT THAT WAY
お金がすべてじゃないと言ったがけど 俺は選んだ
변했다고 느낀다면 SUMIMASEN
変わったと思うのなら すみません
그치만 난 이제 날 멈추지 못해
でも俺はもう じぶんを止められない
늘 노력하네 넌 무시 못 해
いつも努力してる 君は無視できない
난 매일 또
俺は毎日また
얼굴이 수천 개인 애한테
顔が数千個の子に
평가를 받지
評価を受けるよ
위로 올라갈수록 같이
上に行くほど一緒に
질투와 시기도 낳지
嫉妬と時期も生む
안된단 자식들 진심 수십 명은 봐왔어
上手くいかないという奴ら 数十人は見てきた
내가 억을 봤을 때 걔네들 다 딴청
俺が億を見た時 そいつらは皆とぼけて
WAIT 계속 세계를 RIDE
待って ずっと世界をライド
일어날 일들 일어나
これから起こる事
어설픈 친구 BYE
生半可な友達 バイバイ
정리하고 떠나
整理して行く
난 나를 찾아
俺は自分を探して
A BETTER LIFE
もっといい人生
아무렇지 않아 되물어봐
何でもないから聞き返して
결국에 오잖아 타이밍
結局来る タイミング
DAKARA SA
だからさ
말했잖아
言ったじゃん
진짜 별이 될 거라고 했잖아
本当にスターになるって言ったじゃん
빨간 차를 모는 꿈을 꾸면서
赤い車を走らせる夢を見ながら
DAKARA SA
だからさ
내 머리 안
俺の頭の中
모든 기억을 가지고 떠나
すべての記憶を持って行って
그 시간에 우릴 부숴버릴 거야
その時間に俺たちを壊すんだ