Even if you leave,HANRORO

「Even if you leave, 자처」ハンロロ(HANRORO 한로로) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

자처じゃちょ
Even if you leave,
日本語訳「自任」

한로로ハンロロ(HANRORO)

作詞 ハンロロ(HANRORO)
作曲 ハンロロ(HANRORO)
編曲 イセ(Jesse)


주워야 하는 것 놓쳐야 하는 것じゅうぉや はぬん ごっ のちょや はぬん ごっ
拾うべきもの 逃すべきもの

안고만 싶은 것 묻어버리고 싶은 것あんごまん しぷん ごっ むっおぼりご しぷん ごっ
抱きしめたいこと 埋めてしまいたいこと

선택할 수 없어요 그게 나예요そんてくはる す おぷそよ ぐげ ないぇよ
選べません それが私だ

손가락 걸었던 행복만 빌었던そんがらく ごろっどん へんぼくまん びろっどん
指をかけた幸せだけを祈った

그때의 것들을 뺏기고 있어요ぐてえ ごっどぅるる ぺっぎご いっそよ
その時のの奪われている

많이 무섭고 벌써 그리워요まに むそぶご ぼるそ ぐりうぉよ
すごく怖くてもう懐かしい

이런 내 울음도 가치가 있나요いろん ね うるむど がちが いんなよ
こんな私の泣き声も価値があるのかな

나는 나의 오늘을 자처했고なぬん なえ おぬるる じゃちょへっご
私は私の今日を自任して

울기 쉬운 우리를 자처했고うるぎ すぃうん うりるる じゃちょへっご
すぐ泣く二人を自任して

또 살아가 사라져 가と さらが さらじょ が
また生きて消えていく

뒤돌아보지 마 한참 남았잖아どぅぃどらぼじ ま はんちゃむ なむあっじゃな
振り返らないで まだまだ残ってるじゃん

지나간 빗물에 잠겨있을 뿐야じながん びんむるえ じゃむぎょいっする ぷんや
過ぎ去った雨水に浸っているだけ

나의 발밑은 맑을 줄 몰라서なえ ばるみっうん まるぐる じゅる もるらそ
私の足下は晴れることが分からなくて

당연하게 너를 떠올려야겠지만だんよんはげ のるる とおるりょやげっじまん
当然 あなたを思い浮かべるけど

나는 나의 오늘을 자처했고なぬん なえ おぬるる じゃちょへっご
私は私の今日を自任して

울기 쉬운 우리를 자처했고うるぎ すぃうん うりるる じゃちょへっご
すぐ泣く二人を自任して

또 살아가 사라져 가と さらが さらじょ が
また生きて消えていく

떠나가도 미안해하지는 마とながど みあんへはじぬん ま
立ち去ってもすまないと思わないで

너의 아픔마저 나의 탓이 될 테니のえ あぷむまじょ なえ たっい どぇる てに
あなたの痛みさえ私のせいになるだろうから

또 살아가 사라져 가と さらが さらじょ が
また生きて消えていく

나도 알아など あら
私も知ってる

오늘의 난 어제의 내가 될 수 없는 거야おぬれ なん おじぇえ ねが どぇる す おむぬん ごや
今日の私は昨日の私になれないんだ

먼지 묻은 너와의 기억もんじ むっうん のわえ ぎおく
ほこりがついたあなたとの記憶

혀끝에 묻혀ひょくて むっちょ
舌の先に埋もれて

영원히 발음할 수 있도록 도망쳐よんうぉに ばるむはる す いっどろく どまんちょ
永遠に発音できるように逃げて

나는 나의 오늘을 자처했고なぬん なえ おぬるる じゃちょへっご
私は私の今日を自任して

울기 쉬운 우리를 자처했고うるぎ すぃうん うりるる じゃちょへっご
すぐ泣く二人を自任して

또 살아가 사라져 가と さらが さらじょ が
また生きて消えていく

タイトルとURLをコピーしました