HANROROTake-off

「I’m happy 화해」ハンロロ(HANRORO 한로로) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

화해ふぁへ
I’m happy
日本語訳「和解」

한로로ハンロロ(HANRORO)

作詞 ハンロロ(HANRORO)
作曲 ハンロロ(HANRORO)
編曲 イセ(Jesse)


난 나의 어둠을 변명하려なん なえ おどぅむる びょんみょんはりょ
私は私の闇を弁明しようと

저 푸른 하늘을 끌어왔어요 창피하게じょ ぷるん はぬるる くろわっそよ ちゃんぴはげ
あの青い空を引っ張ってきました はずかしく

부러움 속에서 피어나는ぶろうむ そげそ ぴおなぬん
羨望の中で咲く

동경을 안고서 날아갈래요 아주 높이どんぎょんうる あんごそ なるあがるれよ あじゅ のぷい
あこがれを抱いて飛びます とても高く

아 동정은 마요あ どんじょんうん まよ
同情はやめてくれ

잠시 내게서 벗어날 뿐야じゃむし ねげそ ぼそなる ぷんや
しばらく私から離れるだけなの

차가운 바람에 부서진대도ちゃがうん ばらめ ぶそじんでど
冷たい風に こわれたとしても

무너지진 않을 테니むのじじん あんぬる てに
崩れないから

가끔 떠오르던 얼굴들이がくむ とおるどん おるぐるどぅり
たまに思い浮かんだ顔が

흐려져 가는 건 당연할까요 그렇겠죠ふりょじょ がぬん ごん だんよんはるかよ ぐろっけっじょ
曇っていくのは当然でしょうか そうでしょうね

또 낯선 것들로 쉴 틈 없이と なっそん ごっどぅるろ すぃる とぅむ おぷし
また慣れないことで休む暇もなく

채워진 도시를 벗어날래요 아주 멀리ちぇうぉじん どしるる ぼそなるれよ あじゅ もるり
満たされた都市を抜け出したいだとても遠く

아 동정은 마요あ どんじょんうん まよ
同情はやめてくれ

잠시 내게서 벗어날 뿐야じゃむし ねげそ ぼそなる ぷんや
しばらく私から離れるだけなの

차가운 바람에 부서진대도ちゃがうん ばらめ ぶそじんでど
冷たい風に こわれたとしても

무너지진 않을 테니むのじじん あんぬる てに
崩れないから

오늘까지만 나를 머금은 구름 되어おぬるかじまん なるる もぐむん ぐるむ どぇお
今日まで私を含んだ雲になって

빗물에 털어낼래요びんむるえ とろねるれよ
雨水で払い落とします

아 난 행복해요あ なん へんぼっけよ
私は幸せだ

붉은 눈가 언저리 새살이 돋았으니ぶるぐん ぬんが おんじょり せさり どっあっうに
赤い目の周りに鳥の皮が生えたから

차가운 세상도 녹여내고 싶단ちゃがうん せさんど のくよねご しぷだん
冷たい世界も溶かしたいという

꿈을 가득 품어냈으니くむる がどぅく ぷむおねっうに
夢をいっぱい抱いたから

タイトルとURLをコピーしました