Merry Go Round赤頬思春期

「Eternal love 사랑할 수밖에」赤頬思春期(BOL4 볼빨간사춘기) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

「 Eternal love 」
日本語訳「愛するしか」

볼빨간사춘기ボルパルガンサチュンギ(BOL4)

作詞 アン・ジヨン
作曲 アン・ジヨン , バニラメン
編曲 バニラメン


간지러웠어 널 보는 내 손이がんじろうぉっお のる ぼぬん ね そんい
くすぐったかった あなたを見る私の手が

다 주고 싶었어 내 안에 남은 사랑까지だ じゅご しぽっそ ね あね なむん さらんかじ
全部あげたかった 私の中に残った愛まで

지켜 주고 싶었어じきょ じゅご しぽっそ
守ってあげたかったんだ

널 감싼 세상이 혹여나 너를 아프게 하진 않을까 하고のる がむさん せさんい ほくよな のるる あぷげ はじん あぬるか はご
あなたを包む世界がもしあなたを苦しめないかと

난 더 아름다운 사람이 되어 널 지켜 줄 거야なん ど あるむだうん さらみ どぇお のる じきょ じゅる ごや
私はもっと美しい人になってあなたを守るんだ

널 사랑할 수밖에 없는 날 알잖아のる さらんはる すばっけ おむぬん なる あるじゃな
あなたを愛するしかない私を分かってるでしょ

멀리서 바라만 봐도 마음이 아픈もるりそ ばらまん ぼぁど まうみ あぷん
遠くから眺めるだけで 心が痛い

모질게도 끝없는 사랑을 어떻게 할 수 없어もじるげど くどむぬん さらんうる おとけ はる す おぷそ
ひどく果てしない恋 どうしようもない

두 손을 꼭 쥘 뿐이야どぅ そぬる こく じゅぃる ぷにや
手をぎゅっと握るだけ

당황스러웠어 내 고인 눈물이だんふぁんすろうぉっお ね ごいん ぬんむり
慌てたよ 私の滲んだ涙が

감추고 싶었어 내 안에 남은 욕심들을がむちゅご しぽっそ ね あね なむん よくしむどぅるる
隠したかった 私の中に残った欲を

한걸음 물러섰어 네 여린 마음에はんごるむ むるろそっお ね よりん まうめ
一歩退いた あなたの弱い心に

혹여나 널 더 아프게 하진 않을까 하고ほくよな のる ど あぷげ はじん あぬるか はご
もしかしてあなたをもっと苦しめるかと

난 더 아름다운 사람이 되어 널 지켜 줄 거야なん ど あるむだうん さらみ どぇお のる じきょ じゅる ごや
私はもっと美しい人になってあなたを守るんだ

널 사랑할 수밖에 없는 날 알잖아のる さらんはる すばっけ おむぬん なる あるじゃな
あなたを愛するしかない私を分かってるでしょ

멀리서 바라만 봐도 마음이 아픈もるりそ ばらまん ぼぁど まうみ あぷん
遠くから眺めるだけで 心が痛い

모질게도 끝없는 사랑을 어떻게 할 수 없어もじるげど くどむぬん さらんうる おとけ はる す おぷそ
ひどく果てしない恋 どうしようもない

두 손을 꼭 쥘 뿐이야どぅ そぬる こく じゅぃる ぷにや
手をぎゅっと握るだけ

눈부시게 빛이 나는 그댈 보면ぬんぶしげ びち なぬん ぐでる ぼみょん
眩しく輝くあなたを見ると

내 시간은 영원이 돼요ね しがぬん よんうぉんい どぇよ
私の時間は永遠になる

닳고 닳아도 사랑할 수밖에だるこ だらど さらんはる すばっけ
すり減っても 愛するしか

난 더 아름다운 사람이 되어 널 지켜 줄 거야なん ど あるむだうん さらみ どぇお のる じきょ じゅる ごや
私はもっと美しい人になってあなたを守るんだ

널 사랑할 수밖에 없는 날 알잖아のる さらんはる すばっけ おむぬん なる あるじゃな
あなたを愛するしかない私を分かってるでしょ

멀리서 바라만 봐도 마음이 아픈もるりそ ばらまん ぼぁど まうみ あぷん
遠くから眺めるだけで 心が痛い

모질게도 끝없는 사랑을 어떻게 할 수 없어もじるげど くどむぬん さらんうる おとけ はる す おぷそ
ひどく果てしない恋 どうしようもない

두 손을 꼭 쥘 뿐이야どぅ そぬる こく じゅぃる ぷにや
手をぎゅっと握るだけ

タイトルとURLをコピーしました