「 한참을 울겠지만 」
Although In Tears
日本語訳「しばらくは泣くだろうけど」
허회경(Heo Hoy Kyung)
作詞 ホ・フェギョン(Heo Hoy Kyung)
作曲 ホ・フェギョン(Heo Hoy Kyung)
編曲 クォン・ヨンチャン
난 당신은 잊어도
私はあなたを忘れても
그날은 잊지 않을 거 같아요
その日は忘れないと思います
아 아무리 말해도
いくら言っても
아무도 내 마음 모를걸요
誰も私の気持ち 分からないでしょう
어떤 마음인지 자세히 설명하라면
どんな気持ちなのか詳しく説明すると
나는 한참을 울 거예요
私はしばらく泣きます
몇 월 며칠인지 다 말은 못 해도
何月何日なのか全部は言えないけど
나는 한참을 울 거예요
私はしばらく泣きます
우 – 나는 한참을 울겠지만
私はしばらく泣くだろうけど
우 – 금방 괜찮다고 할 테죠
すぐに大丈夫だと言うでしょう
그렇죠 꼭 그럴 테죠
そう きっとそうでしょう
난 많은 걸 말해도 그때를 입에 담을 순 없어요
私は多くを離しても その時を口にはできない
말이 되어 나오지 않은 마음은 꼭 가져가요
言葉にならない心は必ず持って行ってくれ
어떤 말로도 담을 수 없는 마음이라
どんな言葉でも表現できない気持ちだから
나는 한참을 울 거예요
私はしばらく泣きます
지금 할 수 있는 건 이불 아래서
今できるのは布団の下で
한참 동안 우는 거예요
しばらく泣いていたんだ
우 – 나는 한참을 울겠지만
私はしばらく泣くだろうけど
우 – 금방 그치고 잠들겠죠
すぐに止まって眠るでしょう
우 – 나는 한참을 울겠지만
私はしばらく泣くだろうが
우 – 금방 그치고 잠들겠죠
すぐに止まって眠るでしょう
그렇죠 꼭 그럴 테죠
そう きっとそうでしょう