「 It′s Me 」
日本語訳「それが僕」
アイドルアイ OST
韓国ドラマ「アイドルアイ」
キム・ジェヨン
作詞 ユ・ジフン
作曲 パク・セジュン , ユ・ジフン
編曲 ユ・ジフン
뜨겁지도 차갑지도 않은 길을 가
熱くも冷たくもない道を歩き
아주 오랜 시간 외롭게 걷다 보면
とても長い時間 孤独に歩いていると
조금씩 다가오는 불안 한 줄기에 착각을 해
少しずつ近づいてくる不安の一筋に 錯覚をする
때론 끝나지도 않을 것 같고
時には終わらないみたいで
잠깐 쉬고 싶은 조각난 시간조차
ちょっと休みたい 砕けた時間さえ
나에겐 없었던 걸 사실 누구라도 똑같아
僕にはなかったこと 正直誰だって同じさ
세상 사람들이 바라는 대로
世界の人々が望むように
아무런 생각 없인 할 순 없는 걸
何の考えもなくなんて できるはずがない
지금처럼 난 그대로 나야
今のように 僕はそのままの僕だよ
단 한 번도 나는 내가 아닌 적이 없었던 걸
ただの一度も 僕が僕じゃなかったことはない
I’m still the same as you know me
君が知ってる僕と 変わらないよ
There is nothing less, there is nothing more
減ったものもない 増えたものもない
It’s me
それが僕
어지러운 고민 따윈 적응도 됐고
混乱する悩みなんて もう慣れたし
내가 원하는 걸 하나씩 줍다 보면
僕が欲しいもの一つずつ拾っていくと
어느새 끝이 났던 추억 한 조각에 울기도 해
いつの間にか終わっていた 思い出の欠片に泣いたりもする
대체 언제부터 정해진 걸까
一体いつから決まっていたんだろう
너도 나를 보면 기대를 한다는 걸
君も僕を見ると期待をするってこと
처음부터 알고 있던 현실이라는 걸 난 알아
最初から知っていた 現実というの 僕は知ってる
세상 사람들이 바라는 대로
世界の人々が望むように
아무런 생각 없인 할 순 없는 걸
何の考えもなくなんて できるはずがない
지금처럼 난 그대로 나야
今のように 僕はそのままの僕だよ
단 한번도 나는 내가 아닌 적이 없었던 걸
ただの一度も 僕が僕じゃなかったことはない
I’m still the same as you know me
君が知ってる僕と 変わらないよ
There is nothing less, there is nothing more
減ったものもない 増えたものもない
처음 너에게 건넸던 미소 첫 느낌처럼
初めて君に差し出した微笑み 最初の気持ちのように
시간은 어느덧 흘러 우리는 어느덧 여기에
時間はいつしか流れ 二人はいつしかここに
지금처럼 난 그대로 나야
今のように 僕はそのままの僕だよ
단 한번도 나는 내가 아닌 적이 없었던 걸
ただの一度も 僕が僕じゃなかったことはない
I’m still the same as you know me
君が知ってる僕と 変わらないよ
There is nothing less, there is nothing more
減ったものもない 増えたものもない
It’s me
それが僕