「 시간을 달리네 」
Goodbye, My Summer
日本語訳「時間を駆ける」
한로로(HANRORO)
作詞 ハンロロ(HANRORO)
作曲 ハンロロ(HANRORO) , Ryo
編曲 Ryo , HAH
만약 우리가 서로에게서
たとえ二人が互いのもとから
영영 사라진대도
永遠に消えてしまうとしても
나는 나대로 너는 너대로
私は私なりに あなたはあなたなりに
버텨 가야 한대도
耐えて生きていかなければならないとしても
아 이 마음은 어디에
ああ この心はいったいどこに
올려둬야만 우릴 내려볼 수 있는가
置けば 二人を見下ろせるのだろう
넌 내 조각이었단 걸
あなたは私の欠片だったことを
기억해 줘
覚えていてほしい
멈춰버린 시간 속에 네가 서 있어
止まった時間の中に あなたが立っている
아무도 모를 추억 틈에 너와 내가 있어
誰も知らない記憶の隙間に あなたと私がいる
마침내 너에게 다가가 사랑해
ついにあなたのもとへたどり着き 愛してると
외치기 위해 오늘도 시간을 달리네
叫ぶために 今日も時間を駆ける
아 이 마음은 어디에
ああ この心はいったいどこに
녹여내야만 우릴 가둬둘 수 있는가
溶かせば 二人を閉じ込めておけるのだろう
넌 내 전부였다는 걸
あなたは私のすべてだったことを
기억해 줘
覚えていてほしい
멈춰버린 시간 속에 네가 서 있어
止まった時間の中に あなたが立っている
아무도 모를 추억 틈에 너와 내가 있어
誰も知らない記憶の隙間に あなたと私がいる
마침내 너에게 다가가 사랑해
ついにあなたのもとへたどり着き 愛してると
외치기 위해 오늘도 시간을 달리네
叫ぶために 今日も時間を走り抜ける
손을 뻗어봐도 넌 울음만 터뜨리고
手を伸ばしても あなたは涙をこぼすだけで
돌아가야 할 때 벌써 내일을 아파하지만
帰らなきゃいけないとき もう明日を痛がっているけれど
같은 자리에서 같은 웃음을 띄워 줘
同じ場所で 同じ笑顔を見せてほしい
보고 싶을 거야
きっと恋しくなる
멈춰버린 시간 속에 네가 서 있어
止まった時間の中に あなたが立っている
아무도 모를 추억 틈에 너와 내가 있어
誰も知らない記憶の隙間に あなたと私がいる
기나긴 여름을 지나서 너에게
長い夏を越えて あなたのもとへ
안기기 위해 오늘도 시간을 달리네
抱きしめるために 今日も時間を駆ける
달리네 달리네
かける かける
달리네 달리네
かける かける