「 시간이 멈춰서 」
Stealing Love
日本語訳「時間が止まって」
愛する盗賊様よ OST Part.7
韓国ドラマ「愛する盗賊様よ」
チェ・ウンビン
作詞 イ・ナリ
作曲 チョン・ジンウク
編曲 チョン・ジンウク
멀리서 부는 바람이
遠くから吹く風が
그대 향기를 남기고 가
あなたの香りを残していく
스쳐가는 뒷모습만 또다시
かすめて通り過ぎる後ろ姿だけがまた
시린 꿈처럼 사라져
冷たい夢のように消えてしまう
다가갈수록 멀어져 가고
近づけば近づくほど遠ざかって
그리워서 눈 감아도
恋しくて目を閉じても
돌아갈 수 없는걸
戻れないと 知ってるの
시간이 멈춰서
時間が止まって
내손 따뜻한 온기
私の手から温かなぬくもりを
다시 전할 수 있다면
もう一度伝えられるなら
눈물을 삼켜서
涙を飲み込んで
그리움에 젖어도
恋しさに濡れても
그저 바라만 볼게요
ただ見つめるだけでいい
영원히
永遠に
조용히 내린 달빛이
静かに降り注ぐ月光が
그대 흔적만 비추네
あなたの痕跡だけを照らしている
안으려 해도 닿을 수 없어
抱きしめようとしても触れられない
하얗게 다 타 버린 마음
真っ白に燃え尽きた心
되돌릴 수 없는 걸
取り戻せないことを
시간이 멈춰서
時間が止まって
내손 따뜻한 온기
私の手から温かなぬくもりを
다시 전할 수 있다면
もう一度伝えられるなら
눈물을 삼켜서
涙を飲み込んで
그리움에 젖어도
恋しさに濡れても
그저 바라만 볼게요
ただ見つめるだけでいい
다시 이뤄질 수 없어도 또 찾아 헤매어
もう二度と叶わなくても また探し回って
흩어지는 기억들만 영원히 맴돌아
散らばる記憶だけが永遠に漂う
시간이 멈춰서
時間が止まって
처음 그 자리로
あの最初の場所へ
다시 스칠 수 있다면
もう一度かすめられるなら
눈물이 흘러서
涙が流れても
그리움에 젖어도
恋しさに濡れても
그저 바라만 볼게요
ただ見つめるだけでいい
영원히
永遠に