「 너란 봄 」
You Are Spring
日本語訳「君という春」
スプリング・フィーバー OST Part.5
韓国ドラマ「スプリング・フィーバー」
ソン・ハンビン(ZEROBASEONE)
作詞 FLUM3N
作曲 FLUM3N , IRIS , chegim
編曲 FLUM3N , chegim
평범한 하루 속 널 마주쳤던
平凡な一日のなか 君に出会った
그날의 기억들이 생각나
あの日の記憶が思い浮かぶ
매일 걸었던 이 거리마저
毎日歩いていたこの通りさえ
괜히 어색한 것만 같아
なんだか ぎこちなく感じる
문득 하늘을 올려다만 봐도
ふと空を見上げただけで
왠지 모르게 웃음만 나
なぜか笑みがこぼれてしまう
자꾸 떠오르는 너의 눈빛
何度も浮かぶ 君の眼差し
멈췄던 내 하루가 조금씩
止まっていた僕の一日が 少しずつ
너에게 달려가고 있어
君に向かって走り出している
나도 모르게 시작된 것만 같아
自分でも気づかぬうちに始まったみたい
어느새 내게로 스며들어
いつの間に 僕に染み込んで
잠든 날 깨워주는 너
眠っていた僕を目覚めさせてくれる君
차가운 바람만 느껴졌던
冷たい風だけを感じていた
그 자리 가득 채운 너야
その場所をいっぱいに満たす君
수도 없이 반복된 계절
数え切れないほど繰り返された季節
길었던 겨울 그 틈 사이로
長かった冬の隙間から
번지는 작은 설렘
広がる小さなときめき
한걸음 가까워진 우리 사이
一歩近づいた 二人の距離
내게 찾아온 기적 같은 너
僕に訪れた奇跡のような君
사랑인가 봐
愛みたいだ
스쳐 지나갔던 순간
かすめて通り過ぎた瞬間
내 눈에 비친 너의 미소
僕の目に映った君の微笑み
평소와 다른 환한 모습이
いつもと違う明るい表情が
계속 잊혀지지 않았어
ずっと忘れられなくて
자주 들었던 노래 속 가사도
よく聴いていた歌の歌詞さえ
뭔가 우리 둘 얘기 같아
なんだか二人の話みたい
하루 종일 신경 쓰이는 걸
一日中気になってしまうこと
멈췄던 내 하루가 조금씩
止まっていた僕の一日が 少しずつ
너에게 달려가고 있어
君に向かって走り出している
나도 모르게 시작된 것만 같아
自分でも気づかぬうちに始まったみたい
어느새 내게로 스며들어
いつの間に 僕に染み込んで
잠든 날 깨워주는 너
眠っていた僕を目覚めさせてくれる君
차가운 바람만 느껴졌던
冷たい風だけを感じていた
그 자리 가득 채운 너야
その場所をいっぱいに満たす君
수도 없이 반복된 계절
数え切れないほど繰り返された季節
길었던 겨울 그 틈 사이로
長かった冬の隙間から
번지는 작은 설렘
広がる小さなときめき
한걸음 가까워진 우리 사이
一歩近づいた 二人の距離
내게 찾아온 기적 같은 너
僕に訪れた奇跡のような君
사랑인가 봐
愛みたいだ
오랜 기억속에
長い記憶のなかで
잊은 줄 알았던 감정
忘れたと思っていた感情
너를 만나서
君に出会って
다시 피어난 것 같아
また咲き始めたよう
긴 겨울 끝을 혼자 걷던 날
長い冬の果てを一人歩いていた日
감싸주던 너의 그 온기가
包んでくれた君のその温もりが
오래 남아있길
ずっと残りますように
어느새 깊숙히 파고들어
いつの間にか深く入り込んで
잠든 날 안아주는 너
眠っていた僕を抱きしめてくれる君
차가운 바람만 느껴졌던
冷たい風だけを感じていた
그 자리 가득 채운 너야
その場所をいっぱいに満たす君
수도 없이 반복된 계절
数え切れないほど繰り返された季節
길었던 겨울 그 틈 사이로
長かった冬の隙間から
번지는 작은 설렘
広がる小さなときめき
한걸음 가까워진 우리 사이
一歩近づいた 二人の距離
내게 찾아온 기적 같은 널
僕に訪れた奇跡のような君を
사랑인가 봐
愛みたいだ
내게 찾아온 기적 같은 널
僕に訪れた奇跡のような君を
사랑하나 봐
愛してるんだ