恋の通訳、できますか? OST

「Daydream」恋の通訳、できますか?(Can This Love Be Translated? 이 사랑 통역 되나요?) WENDY OST 歌詞 和訳

スポンサーリンク

「 Daydream 」
日本語訳「白昼夢」
恋の通訳、できますか? OST

韓国ドラマ「恋の通訳、できますか?」
WENDY


作詞 16 , DO.NE
作曲 16 , DO.NE
編曲 16 , DO.NE


마음이란 게 참 신기해まうみらん け ちゃむ しんぎへ
心というものは 本当に不思議

어두운 밤을 다 이겨내おどぅうん ぱむる た いぎょね
暗い夜をすべて乗り越えて

상상 속에 그리던 날이さんさん そげ くりどん なり
想像の中に描いていた日が

어느샌가 내게 흘러 들어와おぬせんが ねげ ふろ とぅろわ
いつの間にか私へと 流れてくる

저 하늘에 마음을 그려ちょ はぬれ まうむる くりょ
あの空に心を描いて

너에게 닿았으면 해のえげ たあっすみょん へ
あなたに届いてほしい

가끔은 네게かっくむん ねげ
時にはあなたにとって

별빛이 되어ぴょるびち とぇお
星の光になって

따뜻한 바람에 스쳐 지나간ったとぅたん ぱらめ すちょ ちながん
温かい風に触れ 過ぎ去った

향기가 돼ひゃんぎが とぇ
香りになって

거짓말처럼 바람이 내 볼을 스쳐こじんまるちょろむ ぱらみ ね ぼる すちょ
嘘みたいに 風が私の頰を撫でる

어디에선가 너의 노랫소리가 들려おでぃえそんが のえ のれっそりが とぅるりょ
どこからか あなたの歌声が聞こえる

If I be honest
正直に言うなら

Babe will you stay
そばにいてくれますか

You make me feel like I’m living inside my dreams
あなたはさせる 夢のような気分

거짓말처럼 너와 나는 눈을 맞춰こじんまるちょろむ のわ なぬん ぬぬる まっちょ
嘘みたいに あなたと私は目を合わせる

아무렇지 않은 듯 미소를 지어보면あむろち あぬん とぅ みそる ちおぼみょん
何事もなかったように微笑みを浮かべてみると

너는 말 없이のぬん まる おぷし
あなたは言葉なく

내 세상이 돼ね せさんい とぇ
私の世界になる

You make me realize who I’ve been waiting for
あなたは気付かせる 私が誰を待っていたのか

It’s you, my daydream
それはあなた 私の白昼夢

밤하늘 위를 걸어 다니는 것 같아ぱまぬる うぃる ころ たにぬん こっ かた
夜空の上を歩いているみたい

저 별빛이 꼭 너를 닮은 것만 같아ちょ ぴょるびち こく のる たるむん こんまん かた
あの星の光がちょうど あなたに似ているみたい

너의 그 말이のえ く まり
あなたのその言葉が

날 웃음 짓게 해なる うすむ ちっけ へ
私を笑顔にさせる

저 하늘에 마음을 그려ちょ はぬれ まうむる くりょ
あの空に心を描いて

너에게 닿았으면 해のえげ たあっすみょん へ
あなたに届いてほしい

가끔은 네게かっくむん ねげ
時にはあなたにとって

별빛이 되어ぴょるびち とぇお
星の光になって

따뜻한 바람에 스쳐 지나간ったとぅたん ぱらめ すちょ ちながん
温かい風に触れ 過ぎ去った

향기가 돼ひゃんぎが とぇ
香りになって

거짓말처럼 바람이 내 볼을 스쳐こじんまるちょろむ ぱらみ ね ぼる すちょ
嘘みたいに 風が私の頰を撫でる

어디에선가 너의 노랫소리가 들려おでぃえそんが のえ のれっそりが とぅるりょ
どこからか あなたの歌声が聞こえる

If I be honest
正直に言うなら

Babe will you stay
そばにいてくれますか

You make me feel like I’m living inside my dreams
あなたはさせる 夢のような気分

거짓말처럼 너와 나는 눈을 맞춰こじんまるちょろむ のわ なぬん ぬぬる まっちょ
嘘みたいに あなたと私は目を合わせる

아무렇지 않은 듯 미소를 지어보면あむろち あぬん とぅ みそる ちおぼみょん
何事もなかったように微笑みを浮かべてみると

너는 말 없이のぬん まる おぷし
あなたは言葉なく

내 세상이 돼ね せさんい とぇ
私の世界になる

You make me realize who I’ve been waiting for
あなたは気付かせる 私が誰を待っていたのか

It’s you, my daydream
それはあなた 私の白昼夢

It comes and goes 아무것도 모른 채로                  あむごと もるん ちぇろ
それはやって来ては去る 何も知らないまま

만약 사라지더라도まにゃく さらじどらど
もし消えてしまったとしても

Maybe that’s what it is
そういうものかもしれない

Maybe that’s love
それが愛なのかもしれない

Oh

운명처럼 바람이 내 볼을 스쳐うんみょんちょろむ ぱらみ ね ぼる すちょ
運命のように風が私の頰を撫でる

어디에서나 너의 노랫소리가 들려おでぃえそな のえ のれっそりが とぅるりょ
どこでも あなたの歌声が聞こえる

If I be honest
正直に言うなら

Babe will you stay
そばにいてくれますか

You make me feel like I’m living inside my dreams
あなたはさせる 夢のような気分

거짓말처럼 너와 나는 꿈을 맞춰こじんまるちょろむ のわ なぬん くむる まっちょ
嘘みたいに あなたと私は夢を合わせる

아무렇지 않은 듯 너를 바라보면あむろち あぬん とぅ のる ぱらぼみょん
何事もなかったように あなたを見つめると

너는 웃으며のぬん うすみょ
あなたは笑って

내 세상이 돼ね せさんい とぇ
私の世界になる

You make me realize who I’ve been waiting for
あなたは気付かせる 私が誰を待っていたのか

It’s you, my daydream
それはあなた 私の白昼夢

恋の通訳、できますか? OST一覧はこちら

タイトルとURLをコピーしました