「 Daydream 」
日本語訳「白昼夢」
恋の通訳、できますか? OST
韓国ドラマ「恋の通訳、できますか?」
WENDY
作詞 16 , DO.NE
作曲 16 , DO.NE
編曲 16 , DO.NE
마음이란 게 참 신기해
心というものは 本当に不思議
어두운 밤을 다 이겨내
暗い夜をすべて乗り越えて
상상 속에 그리던 날이
想像の中に描いていた日が
어느샌가 내게 흘러 들어와
いつの間にか私へと 流れてくる
저 하늘에 마음을 그려
あの空に心を描いて
너에게 닿았으면 해
あなたに届いてほしい
가끔은 네게
時にはあなたにとって
별빛이 되어
星の光になって
따뜻한 바람에 스쳐 지나간
温かい風に触れ 過ぎ去った
향기가 돼
香りになって
거짓말처럼 바람이 내 볼을 스쳐
嘘みたいに 風が私の頰を撫でる
어디에선가 너의 노랫소리가 들려
どこからか あなたの歌声が聞こえる
If I be honest
正直に言うなら
Babe will you stay
そばにいてくれますか
You make me feel like I’m living inside my dreams
あなたはさせる 夢のような気分
거짓말처럼 너와 나는 눈을 맞춰
嘘みたいに あなたと私は目を合わせる
아무렇지 않은 듯 미소를 지어보면
何事もなかったように微笑みを浮かべてみると
너는 말 없이
あなたは言葉なく
내 세상이 돼
私の世界になる
You make me realize who I’ve been waiting for
あなたは気付かせる 私が誰を待っていたのか
It’s you, my daydream
それはあなた 私の白昼夢
밤하늘 위를 걸어 다니는 것 같아
夜空の上を歩いているみたい
저 별빛이 꼭 너를 닮은 것만 같아
あの星の光がちょうど あなたに似ているみたい
너의 그 말이
あなたのその言葉が
날 웃음 짓게 해
私を笑顔にさせる
저 하늘에 마음을 그려
あの空に心を描いて
너에게 닿았으면 해
あなたに届いてほしい
가끔은 네게
時にはあなたにとって
별빛이 되어
星の光になって
따뜻한 바람에 스쳐 지나간
温かい風に触れ 過ぎ去った
향기가 돼
香りになって
거짓말처럼 바람이 내 볼을 스쳐
嘘みたいに 風が私の頰を撫でる
어디에선가 너의 노랫소리가 들려
どこからか あなたの歌声が聞こえる
If I be honest
正直に言うなら
Babe will you stay
そばにいてくれますか
You make me feel like I’m living inside my dreams
あなたはさせる 夢のような気分
거짓말처럼 너와 나는 눈을 맞춰
嘘みたいに あなたと私は目を合わせる
아무렇지 않은 듯 미소를 지어보면
何事もなかったように微笑みを浮かべてみると
너는 말 없이
あなたは言葉なく
내 세상이 돼
私の世界になる
You make me realize who I’ve been waiting for
あなたは気付かせる 私が誰を待っていたのか
It’s you, my daydream
それはあなた 私の白昼夢
It comes and goes 아무것도 모른 채로
それはやって来ては去る 何も知らないまま
만약 사라지더라도
もし消えてしまったとしても
Maybe that’s what it is
そういうものかもしれない
Maybe that’s love
それが愛なのかもしれない
Oh
운명처럼 바람이 내 볼을 스쳐
運命のように風が私の頰を撫でる
어디에서나 너의 노랫소리가 들려
どこでも あなたの歌声が聞こえる
If I be honest
正直に言うなら
Babe will you stay
そばにいてくれますか
You make me feel like I’m living inside my dreams
あなたはさせる 夢のような気分
거짓말처럼 너와 나는 꿈을 맞춰
嘘みたいに あなたと私は夢を合わせる
아무렇지 않은 듯 너를 바라보면
何事もなかったように あなたを見つめると
너는 웃으며
あなたは笑って
내 세상이 돼
私の世界になる
You make me realize who I’ve been waiting for
あなたは気付かせる 私が誰を待っていたのか
It’s you, my daydream
それはあなた 私の白昼夢