「 Still In Time 」
日本語訳「まだ間に合う」
スプリング・フィーバー OST Part.7
韓国ドラマ「スプリング・フィーバー」
FIFTY FIFTY
作詞 パク・ウサン
作曲 パク・ウサン
編曲 パク・ウサン
햇살에 번진 너의 눈빛이
陽射しににじむ あなたの眼差しが
괜히 또 내 맘을 흔들어
やけにまた 私の心を揺さぶる
아무렇지 않은 척 해도
平気なふりをしても
자꾸만 네가 보여
どうしてもあなたが見える
툭 내 뱉던 작은
ふと吐き出した小さな
말 한마디에도
言葉ひとつにも
내 하루가 물들어 가
私の1日が色づいていく
이 기분을 뭐라 할까
この気持ちを何と呼べばいいのかな
오늘도 너의 곁에 있으면
今日もあなたのそばにいると
Time stands still, it’s all I know
時間が止まる それだけが分かる
조용히 스며드네
静かに染み込んでくる
your eyes your smile
あなたの目 あなたの笑顔
내겐 너무 따뜻해
私にはあまりに温かくて
나도 몰래 웃고 있어
私も知らずに笑っている
너와 나란히 걷는 길 위에
あなたと並んで歩く道の上で
Da da la da la la
Da da la da la
Da la la da
저녁빛 스며든 이 거리엔
夕暮れの光が染み込んだこの通り
하루의 끝에 네가 있어
1日の終わりにあなたがいる
눈을 감아도 느껴져
目を閉じても感じられる
너의 온기 그대로
あなたの温もりがそのまま
말하지 않아도
言葉にしなくても
닿아오는 마음
伝わってくる気持ち
조용하게 번져가네
静かに広がっていく
still in time, we’re staying fine
時間の中には穏やかにいる
오늘도 너의 곁에 있으면
今日もあなたのそばにいると
Time stands still, it’s all I know
時間が止まる それだけが分かる
조용히 스며드네
静かに染み込んでくる
your eyes your smile
あなたの目 あなたの笑顔
내겐 너무 따뜻해
私にはあまりに温かくて
나도 몰래 웃고 있어
私も知らずに笑っている
너와 나란히 걷는 길 위에
あなたと並んで歩く道の上で
Still in your light, I’m staying warm
あなたの光の中にいると 私は温かくて
Still in your eyes, I see it all
あなたの瞳の中にいると すべてが見える
Still in your arms, I feel at home
あなたの腕の中にいると 居場所を感じる
너와 있는 게 좋아
あなたといるのが好き
Da da la da la la
Da da la da la
Da la la da
Da da la da la la
Da da la da la
Da la la da
너와 있는 게 난 좋아
あなたといるのが私は好き