「 메아리 」
Echoes of You (Drama ver.)
日本語訳「こだま」
アイドルアイ OST Part.9
韓国ドラマ「アイドルアイ」
キム・ジェヨン
作詞 パルガンヤンマル , Inan
作曲 パルガンヤンマル , Inan
編曲 パルガンヤンマル , Inan
이름도 없이 흐려진 거리 위에
名前もなくぼやけた通りの上
지워지지 않는 무언가 떠올라
消えない 何かが浮かんでくる
초침은 계속 날 다그쳐
秒針は絶えず僕を急かす
이제 곧 문이 닫힐 것 같아
もうすぐドアが閉まる気がする
잊은 줄 알았었던 멜로디가
忘れたと思っていたメロディーが
다시 내 귓가에 맴돌아
また僕の耳元に響き回る
숨이 차도 뛰어갈게
息が切れても走っていく
이 밤이 끝나기 전에
この夜が終わる前に
어딘가에 남겨진
どこかに残された
기억들이 날 부르잖아
記憶たちが僕を呼んでいる
시간 틈 속에
時間の隙間に
남겨진 우리 마지막
残された僕たちの最後の
노랠 부를게
歌を歌うよ
찢어진 페이지는 이제 덮어둘래
破れたページは今は閉じておくよ
모든 게 다시 처음으로 돌아가
すべてがまた最初に戻る
여전히 너는 그대로야
君は今もそのまま
처음 그날 그때처럼 말야
あの最初の日 あの時にように
불꽃처럼 타올라 사라져도
炎のように燃え上がって消えても
그게 너였기에 충분해
それが君だったから十分
숨이 차도 뛰어갈게
息が切れても走っていく
이 밤이 끝나기 전에
この夜が終わる前に
어딘가에 남겨진
どこかに残された
기억들이 날 부르잖아
記憶たちが僕を呼んでいる
시간 틈 속에
時間の隙間に
남겨진 우리 마지막
残された僕たちの最後の
노랠 부를게
歌を歌うよ
오오오오 오오오오
오오오오 오오오
오오오오
어긋나 버린 시간 속에서
ずれていった時間の中で
오늘이 전부라 해도
今日がすべてだとしても
두려움 따위는 없어
恐れなんてない
멀어지는 불빛들
遠ざかる灯りたち
근데 그게 뭐가 중요해
でもそれが何だっていうの
시간 틈 속에
時間の隙間に
남겨진 우리 마지막
残された僕たちの最後の
노랠 부를게
歌を歌うよ