「 수평선 」
Seam of the heart
日本語訳「水平線」
マイ・ユース OST Part.2
韓国ドラマ「マイ・ユース」
イム・ジス
作詞 ソ・ドンソン
作曲 パク・ソンイル
編曲 アンクル・サム
이유 모를 떨림
理由もわからない震え
얕은 설렘
浅いときめき
낯익은 기억의 끝 모서리
見慣れた記憶の端の隅
Some memories
いくつかの思い出
놀란 듯 뛰는 너란 진동
驚いたように跳ねるあなたという振動
찰랑이던 햇살
きらめく日差し
푸른 한낮
青い真昼
오려 둔 그날에 멈춘 우리
切り取られたあの日に止まった二人
So beautiful
とても美しい
물끄러미 바라보면
ぼんやり見つめると
Come closer
もっと近くに
붉은 눈가로
赤い目元に
낮과 밤이 잠시 만난
昼と夜が一瞬出会った
그때 우리 같아
その時の二人みたいで
잠길 듯
沈みそうに
모른 척 끌어안으면
知らないふりで抱きしめれば
다시 밀려가는
また押し流されて
물거품 같아
泡のようで
우린
二人は
너일 거란 짐작
あなたなんじゃないかという予感
옅은 미소
淡い微笑み
지우지 않았던 너란 얼룩
消せなかったあなたという染み
Some memories
いくつかの思い出
반가운 듯 기대 보면
懐かしむように期待してみれば
수평선
水平線
붉은 눈가로
赤い目元に
낮과 밤이 잠시 만난
昼と夜が一瞬出会った
그때 우리 같아
その時の二人みたいで
잠길 듯
沈みそうに
모른 척 끌어안으면
知らないふりで抱きしめれば
다시 밀려가는 사랑 같아
また押し流される愛のようで
다시 밀려오는 그리움처럼
また押し寄せる懐かしさのようで
낮과 밤이 닿은 수평선 같아
昼と夜が触れ合う水平線のようで
우린
二人は