「 Nightmare 」
日本語訳「悪夢」
アイドルアイ OST Part.4
韓国ドラマ「アイドルアイ」
FIL
作詞 パク・シニョン
作曲 パルガンヤンマル , Inan
編曲 パルガンヤンマル , Inan
두 눈을 감아도 날 맴돌아 잊으려 해도
目を閉じても あなたがぐるぐる回る 忘れようとしても
여전히 그 기억 그대로
相変わらず その記憶 そのまま
내 맘이 담긴 이 꿈에 날 찾아와
私の心が込められた この夢に 私を訪ねてきて
You’re still in my dream
あなたはまだ私の夢の中にいる
부서진 내 조각들을 짓밟은 채
砕けた私の欠片たちを踏みつけながら
아픔을 흘려도 봐주질 않아
痛みを流しても 見てくれない
아른거리는 눈빛 속 내가 보여
ゆらめく眼差しの中に 私が映る
도망치던 날 붙잡아 깰 수 없게
逃げていた私を掴んで 醒められないように
이 끝없는 미로 속에서 벗어나고 싶어
この果てしない迷路の中から 抜け出したい
한 번이라도 내 얘길 들어주기를
一度だけでも 私の話を聞いてほしい
외롭게 자라난 내 정원은 시들어가고
孤独に育った私の庭は 枯れていって
이름 없는 꽃만 남겨져
名前のない花だけが残されて
긴 꿈에 갇힌 내 밤에 날 찾아와
長い夢に閉じ込められた 私の夜に 私を訪ねてきて
You’re still in my dream
あなたはまだ私の夢の中にいる
흩어질 기억조차 없는 순간 속에
散らばる記憶さえもない 瞬間の中で
아프게 다시 날 흔들고 있어
痛く また私を揺さぶっている
아른거리는 눈빛 속 내가 보여
ゆらめく眼差しの中に 私が映る
도망치던 날 붙잡아 깰 수 없게
逃げていた私を掴んで 醒められないように
이 끝없는 미로 속에서 벗어나고 싶어
この果てしない迷路の中から 抜け出したい
한 번이라도 내 마음을 알아주길
一度だけでも 私の心をわかってほしい
내가 아니라면 다 달라졌을까
私じゃなかったら すべて違っていたかな
잊고 싶은 얼굴을 닮은 나만 더 미워져
忘れたい顔に似た 私だけが もっと嫌になる
어둠 속에서 피어나 끊임없이
闇の中で咲き続けて 絶え間なく
숨 쉴 수 없게 밀려와 잠기게 해
息ができなくなるほど 押し寄せて 沈ませて
한 번이라도 날 놓지 않았다면
一度だけでも 私を離さなかったら
지워져 가던 이름을 불러줬다면
消えかけていた名前を 呼んでくれたら
짙게 나를 물들인 밤이 오지 않았을 텐데
深く私を染めた夜は 来なかったのに
잃어버린 날 꿈에서 꺼내주기를
失くしてしまった私を 夢の中から 引き出してほしい