「 처음 널 본 순간 」
When I First Saw You
日本語訳「初めて君を見た瞬間」
アイドルアイ OST Part.8
韓国ドラマ「アイドルアイ」
チョ・ウンセ(Jo Eunsae)
作詞 キム・ヨンソン , CHANRAN , INEAR
作曲 キム・ヨンソン , CHANRAN , INEAR
編曲 キム・ヨンソン , CHANRAN
처음 너와 눈이 마주칠 때
初めて君と目が合った時に
나의 손을 잡고 말했잖아 날 좋아한다고
私の手を握って言ったじゃない 好きだって
이 모든 게 전부 꿈만 같아
このすべてがまるで夢のよう
서로 몰랐었던 너와 내가 만날 운명처럼
お互い知らなかった君と私が運命のように出会うように
알람 소리에 눈을 떠보니
アラームの音で目を開けてみると
햇살 눈부신 날씨 속에 날 반겨주는 건
陽射しが眩しい天気の中で私を迎えてくれるのは
혼자 걸었던 이 거리에서
一人で歩いてきたこの通りで
유난히 좋은 향기가 나 뒤돌아보다
ひときわ良い香りがして振り返ったら
널 본 순간 설레는 우리 사이
君を見た瞬間 高鳴る私たちの間
어쩌면 알아버린 걸까
もしかして 気づいてしまったのだろうか
처음 너와 눈이 마주칠 때
初めて君と目が合った時に
나의 손을 잡고 말했잖아 날 좋아한다고
私の手を握って言ったじゃない 好きだって
이 모든 게 전부 꿈만 같아
このすべてがまるで夢のよう
서로 몰랐었던 너와 내가 만날 운명처럼
お互い知らなかった君と私が運命のように出会うように
눈만 감으면 아직 꿈 같아
目を閉じればまだ夢のよう
나를 보며 웃는 모습에 잠 못 들게 해
私を見て笑う姿に眠れなくさせる
볼을 몇 번씩 꼬집어 봐도
頬を何度もつねってみても
입가엔 자꾸 미소가 나 널 그려보면
口元に自然と笑みが浮かんで 君を思い浮かべると
널 본 순간 설레는 우리 사이
君を見た瞬間 高鳴る私たちの間
어쩌면 알아버린 걸까
もしかして 気づいてしまったのだろうか
처음 너와 눈이 마주칠 때
初めて君と目が合った時に
나의 손을 잡고 말했잖아 날 좋아한다고
私の手を握って言ったじゃない 好きだって
이 모든 게 전부 꿈만 같아
このすべてがまるで夢のよう
서로 몰랐었던 너와 내가 만날 운명처럼
お互い知らなかった君と私が運命のように出会うように
처음부터 널 향한 이 맘을
最初から君に向けたこの気持ちを
항상 내 품에 간직할 거라고
いつも私の胸に大切にしまっておこうと
지금 내가 너와 입을 맞출 때
今 私が君とキスをする時
너를 마주 보며 말할 거야 널 사랑한다고
君を見つめながら言うよ 愛してるって
항상 내 모든 걸 네게 줄게
いつも私のすべてを君にあげる
그 어떤 것보다 늘 옆에서 매일 아껴줄게
何よりもずっとそばで毎日大切にするよ