「 알 수 없는 인생 」
日本語訳「知り得ない人生」
トクスリ5兄弟をお願い! OST Part.2
韓国ドラマ「トクスリ5兄弟をお願い!」
ヨンタク
作詞 キム・ヨンア
作曲 ユン・イルサン
編曲 バク , チョン・ギュチャン , Dr.Ba$$(1)
언제쯤 사랑을 다 알까요
いつになれば 愛が全部分かるのでしょうか
언제쯤 세상을 다 알까요
いつになれば 世界が全て分かるのでしょうか
얼마나 살아봐야 알까요
どれほど生きれば 分かるのでしょうか
정말 그런 날이 올까요
本当にそんな日が来るのでしょうか
시간을 되돌릴 순 없나요
時間を戻せませんか
조금만 늦춰줄 순 없나요
少しだけ遅くできませんか
눈부신 그 시절
眩しいあの頃
나의 지난날이 그리워요
過ぎた日が懐かしい
오늘도 그저 그런 날이네요
今日もまあ そんな日です
하루가 왜 이리도 빠르죠
一日がどうしてこんなに早いのでしょう
나 가끔은 거울 속에 비친
たまに鏡の中に映った
내가 무척 어색하죠
自分がすごくぎこちない
정말 몰라보게 변했네요
本当に見違えるほど変わりましたね
한때는 달콤한 꿈을 꿨죠
一時は甘い夢を見ました
가슴도 설레었죠
胸もときめきました
괜시리 하얀 밤을 지새곤 했죠
なんとなく白い夜を過ごしたりしました
언제쯤 사랑을 다 알까요
いつになれば 愛が全部分かるのでしょうか
언제쯤 세상을 다 알까요
いつになれば 世界が全て分かるのでしょうか
얼마나 살아봐야 알까요
どれほど生きれば 分かるのでしょうか
정말 그런 날이 올까요
本当にそんな日が来るのでしょうか
시간을 되돌릴 순 없나요
時間を戻せませんか
조금만 늦춰줄 순 없나요
少しだけ遅くできませんか
눈부신 그 시절
眩しいあの頃
나의 지난날이 그리워요
過ぎた日が懐かしい
어쩐지 옛 사랑이 생각났죠
なんだか昔の恋を思い出しました
당신도 나만큼은 변했겠죠
君も僕だけは変わったでしょう
그래요 가끔 나 이렇게 당신
そうだよ たまに僕こんなに君
땜에 웃곤 해요
だから笑ったりします
그땐 정말 우리 좋았었죠
その時は本当に二人が良かった
하지만 이대로 괜찮아요
でもこのままで大丈夫
충분히 사랑했죠
十分に愛していた
추억은 추억일 때 아름답겠죠
思い出は思い出である時 美しいでしょう
언제쯤 사랑을 다 알까요
いつになれば 愛が全部分かるのでしょうか
언제쯤 세상을 다 알까요
いつになれば 世界が全て分かるのでしょうか
얼마나 살아봐야 알까요
どれほど生きれば 分かるのでしょうか
정말 그런 날이 올까요
本当にそんな日が来るのでしょうか
아직도 많은 날이 남았죠
まだまだたくさんの日が残ってます
난 다시 누군가를 사랑 할테죠
僕はまた誰かを愛します
알 수 없는 인생이라 더욱 아름답죠
分からない人生なのでもっと美しい
언젠가 내 사랑을 찾겠죠
いつか僕の愛を見つけるでしょう
언젠가 내 인생도 웃겠죠
いつか僕の人生も笑うでしょう
그렇게 기대하며 살겠죠
そうやって期待しながら生きていきます
그런대로 괜찮아요
それなりに大丈夫
아직도 많은 날이 남았죠
まだまだたくさんの日が残ってます
난 다시 누군가를 사랑 할테죠
僕はまた誰かを愛します
알 수 없는 인생이라 더욱 아름답죠
分からない人生だから もっと美しい
알 수 없는 인생이라 더욱 아름답죠
分からない人生だから もっと美しい