when the stars alignユンセ

「stardust」ユンセ(yunsae 윤새) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

「 stardust 」
日本語訳「スターダスト」

윤새ゆんせ(yunsae)

作詞 ユンセ (Yunsae) , イマルグンスル , チョン・ゴラン
作曲 ユンセ(Yunsae)
編曲 ユンセ(Yunsae) , Hushey


바다 위 잔별들이ばだ うぃ じゃんびょるどぅり
海の上の残星たちが

더 쏟아지는 밤ど そだじぬん ばむ
もっとあふれる夜

그저 두 눈에ぐじょ どぅ ぬんえ
ただ両目に

널 담고 싶어 난のる だむご しぽ なん
あなたを込めたい 私は

날 보는 너의 그 표정이なる ぼぬん のえ ぐ ぴょじょんい
私を見るあなたのその表情が

I’ve never seen anything just like this
こんなもの見たことない

even I’m doubt
私でも疑問です

우린 밤을 새워 달을 건너うりん ばむる せうぉ だるる ごんの
私たちは夜を明かして月を渡って

oh 서두를 건 없잖아   そどぅるる ごん おぶじゃな
急ぐことはないじゃないか

사랑 영화 속 같아さらん よんふぁ そく がた
愛の映画の中みたい

oh 주인공은 너와 나   じゅいんごんうん のわ な
主人公は あなたと私

woo 두근대는 맘    どぅぐんでぬん まむ
woo ドキドキする気持ち

어디라도 좋아おでぃらど じょあ
どこでもいい

우리 마주치는 눈빛うり まじゅちぬん ぬんびっ
私たちが出会う眼差し

맘이 하늘 위로 터져 올라まみ はぬる うぃろ とじょ おるら
心が空の上に沸き上がって

Oh baby kiss me alright
ベイビー キスしていいよ

바로 이 순간이야ばろ い すんがにや
まさにこの瞬間だ

까만 하늘 가득 서로 물들어かまん はぬる がどぅく そろ むるどぅろ
黒い空いっぱいに染まり合う

you’re a stardust
あなたはスターダスト

더 찬란하게 빛날 거야ど ちゃんらんはげ びんなる ごや
もっときらびやかに輝くよ

볼에 스친ぼるえ すちん
頬をかすって

맘을 더는 감출 줄을 몰라まむる どぬん がむちゅる じゅるる もるら
心をこれ以上隠すことができない

Oh baby kiss me alright
ベイビー キスしていいよ

설레는 순간이야そるれぬん すんがにや
ときめく瞬間だよ

봐 눈 감아봐도 온통 반짝여ぼぁ ぬん がまぼぁど おんとん ばんちゃくよ
ほら 目を閉じても すっかり輝いてる

you’re a stardust
あなたはスターダスト

난 꿈만 같은 기분이야なん くむまん がっとぅん きぶにや
私は夢のような気分

어쩌면 다 잃을까おちょみょん だ いるるか
ひょっとしたらすべて失うだろうか

꾹 감춰왔던 맘くく がむちぅぉわっどん まむ
隠してきた心

너로 가득해のろ かどぅっけ
あなたでいっぱいだよ

삼킬 수 없던 밤さむきる す おぶどん ばむ
飲み込めなかった夜

서툴게 표현한 사랑에そとぅるげ ぴょひょんはん さらんえ
下手に表現した愛に

I’ve never felt anything just like this
こんなこと感じたことない

I guess I’m hooked
ハマってしまったようだ

매일 전에 없던 나를 보일 땐めいる じょね おぶどん なるる ぼいる てん
毎日前になかった私を見せる時は

oh 이런 내가 놀라워   いろん ねが のるらうぉ
こんな私が驚く

우리 결말은 말야うり ぎょるまるん まりゃ
私たちの結末はね

oh 확신하게 될 거야   ふぁくしんはげ どぇる ごや
確信するようになるだろう

woo 꿈이 아니야    くみ あにや
woo 夢じゃないよ

꼬집어도 좋아こじぼど じょあ
つねってもいいよ

우리 마주치는 눈빛うり まじゅちぬん ぬんびっ
私たちが出会う眼差し

맘이 하늘 위로 터져 올라まみ はぬる うぃろ とじょ おるら
心が空の上に沸き上がって

Oh baby kiss me alright
ベイビー キスしていいよ

바로 이 순간이야ばろ い すんがにや
まさにこの瞬間だ

까만 하늘 가득 서로 물들어かまん はぬる がどぅく そろ むるどぅろ
黒い空いっぱいに染まり合う

you’re a stardust
あなたはスターダスト

더 찬란하게 빛날 거야ど ちゃんらんはげ びんなる ごや
もっときらびやかに輝くよ

이 시간을 달려い しがぬる だるりょ
この時間を走って

어둔 밤안개 너머로おどぅん ばむあんげ のもろ
暗い夜霧の向こうに

찰나 같은 순간ちゃるな がっとぅん すんがん
刹那のような瞬間

놓치기 싫어のちぎ しろ
逃したくない

커진 두려움에도こじん どぅりょうめど
大きくなった恐ろしさにも

가만 손을 잡아がまん そぬる じゃば
そっと手を握って

네 맘속으로 나를 데려가ね まむそくうろ なるる でりょが
あなたの心の中に私を連れて行って

다시 마주치는 눈빛だし まじゅちぬん ぬんびっ
再び出会うまなざし

맘이 하늘 위로 터져 올라まみ はぬる うぃろ とじょ おるら
心が空の上に沸き上がって

Oh baby kiss me alright
ベイビー キスしていいよ

바로 이 순간이야ばろ い すんがにや
まさにこの瞬間だ

나란 우주 가득 너로 물들어ならん うじゅ がどぅく のろ むるどぅろ
私という宇宙いっぱい あなたに染まる

you’re a stardust
あなたはスターダスト

더 찬란하게 빛날 거야ど ちゃんらんはげ びんなる ごや
もっときらびやかに輝くよ

볼에 스친ぼるえ すちん
頬をかすって

바람 따라 우린 날아올라ばらむ たら うりん ならおうら
風に沿って私らは舞い上がる

Oh baby kiss me alright
ベイビー キスしていいよ

설레는 순간이야そるれぬん すんがにや
ときめく瞬間だよ

봐 널 생각하면 별이 떠올라ぼぁ のる せんがくはみょん びょり とおるら
ほら あなたを 思えば 星が 浮び上がる

you’re a stardust
あなたはスターダスト

널 사랑한단 뜻인 거야のる さらんはんだん とぅっいん ごや
あなたを愛しているって意味よ

タイトルとURLをコピーしました