「 밤사이 」
During The Night
日本語訳「夜のあいだ」
윤한솔(Yoon Hansol)
作詞 ユン・ハンソル(Yoon Hansol)
作曲 ユン・ハンソル(Yoon Hansol)
編曲 ヤン・ジャイン(Yang Jain)
저 살랑살랑 부는 바람 따라
そよそよ吹く風に沿って
거닐면 좀 더 가까워질까 우리
歩けばもっと近くなるかな ふたり
또 재잘재잘 주고받는 말에
また ぺちゃくちゃ行き交う言葉に
이 마음을 담으면 알아줄까
この気持ちを込めたらわかってくれるかな
슬그머니 스윽 바라본 작고 조그마한
そっと見つめた小さくて小さな
너의 두 손을 꼭 맞잡은 채
君の両手をぎゅっと握ったまま
그냥 이대로 시간이 멈췄으면 해요
このまま時間が止まってほしいです
붉게 물든 저녁노을 바라보며
赤く染まった夕焼けを眺めながら
눈부신 이 들판을
眩しいこの野原を
너와 함께 걸어가고파
君と一緒に歩いて行きたい
소란스럽지 않게 너의 귓가에 사랑한다고
騒がしくないように君の耳元で愛してると
말하고 싶은데 이런 내 마음을 너는 모르죠
言いたいのにこんな僕の気持ちを君は知らないでしょう
낮과 밤 사이 어우러진 하늘
昼と夜の間 調和する空
함께이기에 더 아름답진 않을까 우리
一緒だからもっと美しいんじゃないかな ふたり
저물어 가는 빛을 따라 걷는
暮れゆく光に沿って歩く
이 발길마다 추억을 묻혀본다
この一歩ごとに思い出を埋めてみる
아마도 너는 모를걸
多分君は知らないだろう
수없이 바래왔던 나의 소원을
数えきれないほど願ってきた僕の願いを
하나하나씩 너와 함께하며
一つ一つ君と共にしながら
이뤄보고 있다는 걸
叶えているということを
붉게 물든 저녁노을 바라보며
赤く染まった夕焼けを眺めながら
눈부신 이 들판을
眩しいこの野原を
너와 함께 걸어가고파
君と一緒に歩いて行きたい
소란스럽지 않게 너의 귓가에 사랑한다고
騒がしくないように君の耳元で愛してると
말하고 싶은데 이런 내 마음 너는 알까
言いたいのにこんな僕の気持ち 君は分かるだろうか
타오르는 저녁노을 바라보던 우리는
燃える夕焼けを眺めていたふたりは
또 나만의 그림이 되겠지만
僕だけの絵になると思うけど
오늘보다 더욱 빛날
今日よりもっと輝く
내일의 기적을 품고 그린다
明日の奇跡を抱いて描く
우리가 머문 밤 사이를
ふたりが留まった夜の間を