「 이대로 시간이 멈춰준다면 」
If Time Stops
日本語訳「このまま時間が止まってくれるなら」
윤한솔(Yoon Hansol)
作詞 クォン・ドヨン(Kwon Doyoung)
作曲 セボム(Saevom)
編曲 イ・テウク(Lee Taewook)
파란 하늘에 떠다니는 구름들과
青空に漂う雲と
초록나무 사이로 떨어지는 햇살 속에
緑の木の間から落ちる日差しの中で
내 품에 잠든 그대의 눈이 부실까 봐
僕の胸に眠る君の目が眩しくなるか心配で
슬며시 손들어 그림자를 만들어
そっと手を挙げて影を作る
살랑이는 바람에 달큰한 향기가 번져
そよそよ風に甘い香りが広がる
자꾸만 나를 간지럽히는 그댈 깨우고 싶어
しきりに僕をくすぐる君を起こしたい
이대로 시간이 멈춰줬으면 해요
このまま時間が止まってほしいです
내 품 안 단잠에 빠진 그댈 영원히 볼 수 있게
僕の胸の中で熟睡した君を永遠に見られるように
이 순간 바람이 멈춰줬으면 해요
この瞬間 風が止まってほしいです
언제까지나 포근히 안겨 그렇게 잠들 수 있게
いつまでも暖かく抱かれて そうやって眠れるように
그대 눈 속에 반짝이는 별자리와
君の目の中にきらめく星座と
머리카락 사이로 떨어지는 달빛 속에
髪の間から落ちる月の光の中に
내 곁에 있는 그대가 혹시 사라질까 봐
僕のそばにいる君がもし消えるか心配で
슬며시 손잡아 불안함을 감추죠
そっと手をつないで不安を隠します
흘러가는 구름이 저 달을 가려줬으면
流れる雲があの月を覆ってくれたら
자꾸만 떨려 오는 마음 전부 다 들킬 것 같아
しきりに緊張してくる気持ち 全部バレそう
이대로 시간이 멈춰줬으면 해요
このまま時間が止まってほしいです
내 품 안 단잠에 빠진 그댈 영원히 볼 수 있게
僕の胸の中で熟睡した君を永遠に見られるように
이 순간 바람이 멈춰줬으면 해요
この瞬間 風が止まってほしいです
언제까지나 포근히 안겨 그렇게
いつまでも暖かく抱かれてそんなに
이 밤이 우릴 삼켜버린대도 좋아
この夜が僕たちを飲み込んでもいい
설렘과 불안에 그댈 안고 잠들지 못하잖아
ときめきと不安に君を抱いて眠れない
오늘은 아침이 오지 않았음 해요
今日は朝が来ないでほしい
어둠에 잠겨 사라질까요 우리
闇に沈んで消えるでしょうか ふたり
이렇게 영원히 함께
こんなに永遠に一緒に
이대로 시간이 멈춰준다면
このまま時間が止まってくれるなら