「 목소리 듣고 싶다 」
Autumnal love
日本語訳「声が聞きたい」
윤한솔(Yoon Hansol)
作詞 セボム(Saevom)
作曲 セボム(Saevom) , ユン・ハンソル(Yoon Hansol)
編曲 パク・ミンジュ(Park Min-Joo)
가을색 바람이 부는 밤
秋色の風が吹く夜
빈 거리를 혼자 걷다
空いた道を ひとり歩く
내내 밀려오는 네 생각
ずっと押し寄せる 君への想い
조금 늦은 새벽 이 시간
少し遅い深夜 この時間
네 번호를 눌러
君の番号を押して
한참을 망설인다
しばらく 迷う
깨어있었으면
起きていたら
괜스레 천천히 걷는다
訳もなくゆっくり歩く
너도 지금쯤 나를 떠올릴까
君も今頃 僕を思い出すだろうか
너의 목소리 듣고 싶다 자꾸
君の声が聞きたい 何度も
지금 뭐 할까 보고 싶어 너무
今 何してるかな 会いたい すごく
전화 걸까 말까 망설이다
電話かけるか どうか ためらう
연락이 온다면
連絡が来たら
어쩌지도 못하고
どうしようもなく
너에게 난 빠질 것 같아
君に僕は 溺れそう
난 네가 마냥 궁금한데
僕は君がただ気になるんだけど
너도 이 순간 내가 반가울까
君もこの瞬間 僕を懐かしむだろうか
너의 목소리 듣고 싶다 자꾸
君の声聞きたい 何度も
이맘 뭐랄까 보고 싶어 너무
この気持ち 何て言おうか 会いたい すごきう
보러 갈까 말까 망설이다
会いに行こうかどうか ためらう
연락이 온다면
連絡が来たら
어쩌지도 못하고
どうしようもなく
너에게 난 향할 것 같아
君に 僕は向かっていくよ
아 지금 너도 이 바람을
ああ 今君もこの風を
느끼고 있다면
感じているなら
또 어쩌면 우리
もしかすると僕たち
정말로 우리 둘
本当に僕たち二人
같은 맘 일 것만 같아
同じ気持ちだと思うばかり
참아내지 못하고 너에게로
我慢できず君に
달려갈지 몰라
駆けつけるかもしれない
가을색 바람이 부는 밤
秋色の風が吹く夜
찬 거리를 너로 걷다
冷たい街を君で歩く
자꾸 들썩이는 네 얼굴
しきりに揺れる君の顔
하얀 새벽 머뭇거리다
白い夜明けに思い迷う
네 번호를 눌러
君の番号を押して
걸음이 빨라진다
足取りが軽くなる
너도 그랬으면
君もそうだったら