「 너는 그날을 어떻게 기억할까 」
Our night
日本語訳「君はあの日をどう記憶するか」
윤한솔(Yoon Hansol)
作詞 セボム(Saevom)
作曲 セボム(Saevom)
編曲 パク・ミンジュ(Park Min-Joo)
그날은 아마 해가 밝았을 거야
あの日は確か 日が暮れて
노을이 지고 어둑할 때쯤
夕焼けが暗くなる頃に
너를 난 기다렸었지
僕は君を待ってたんだ
조금 후 숨차게
少し後に息を切らして
내 옆에 앉은 너
僕の隣に座った君
이상하게도 너의 두 손을
不思議にも君の両手を
무척이나 잡고 싶어졌어
すごく握りたくなった
자꾸만 낯설게 느껴진 너
何度も不慣れな気がする 君
들키지 않으려 나 노력했었어
バレないように僕は努力した
너는 우리의 그날을 어떻게 기억할까
君はふたりのあの日をどう記憶するだろう
내가 손을 잡았다면 넌 웃었을까 궁금해
僕が手を握ったとしたら 君は笑っただろうか
나와 같은 맘이었다면
僕と同じ気持ちだったら
지금이라도 늦지 않았을 것만 같은데
今からでも遅くないと思うけど
너의 걸음은 어디쯤에 멈춰 서있을까
君の歩みはどの辺に止まっているのだろうか
내가 맘을 뱉었다면 넌 어땠을까 궁금해
僕が気持ちを吐き出していたら 君はどうだったか 気になる
우리 같은 맘이었다면
ふたり同じ気持ちだったら
지금이라도 달려가고 싶은데
今すぐに駆けつけたいのに
어쩐지 힘이 없는 너의 목소리
なんだか力のない君の声
나도 모르게 단걸음에
思わず 一歩
정신없이 뛰어갔던 그날
夢中で走って行ったあの日
널 보고 나는 더 복잡해져
君を見て僕はもっと複雑になる
선을 넘지 않으려
線を越えないように
꽤 노력했었어
かなり努力した
너는 우리의 그날을 어떻게 기억할까
君はふたりのあの日をどう記憶だろう
불쑥 끌어안았다면 넌 어땠을까 궁금해
突然抱きしめたら 君はどうだったかな 気になる
나와 같은 맘이었다면
僕と同じ気持ちだったら
지금이라도 늦지 않았을 것만 같은데
今からでも遅くないと思うけど
너의 그날은 어떤 빛으로 물들어있을까
君のあの日は どんな光に染まっているんだろう
너도 흐르는 시간을 잡고 싶었을까 궁금해
君も流れる時間を掴みたかったのか 知りたい
우리 같은 맘이었다면
ふたり同じ気持ちだったら
그때처럼 나 달려갈 텐데
あの時のように 僕は走って行くのに
애태우던 나 쏟아지던 널 담은 모든 순간
焦がれても僕 あふれ出ても 君に込めたすべての瞬間
너도 애틋한 그 밤을 자꾸 헤매일까 궁금해
君も切ないあの夜を何度もさまよっているのか 気になる
내겐 새벽빛으로 물든 너의 움직임 모두
僕には夜明けの光に染まった 君の仕草 ぜんぶ