Flower in the DesertWoody

「Flower in the Desert (Kor Version) 사막에서 꽃을 피우듯」ウディ(Woody 우디) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

사막에서 꽃을 피우듯さまくえそ こっうる ぴうどぅっ
Flower in the Desert (Kor Version)
日本語訳「砂漠で花を咲かせるように」

우디ウディ(Woody)

作詞 ベク・マリ
作曲 ベク・マリ
編曲 チョン・ジュヒョン


아침에 눈 뜨는 게 너무 행복해졌어あちめ ぬん とぅぬん げ のむ へんぼっけじょっそ
朝目が覚めるのがすごく幸せになった

널 사랑한다 말할 수 있어서 하늘에 감사해のる さらんはんだ まるはる す いっそそ はぬれ がむさへ
君を愛してると言えて 空に感謝する

네 번의 계절을 너와 함께할게ね ぼんうぃ ぎぇじょるる のわ はむけはるけ
四つの季節を 君と共にするよ

평생토록 더 오래도록 더 영원토록ぴょんせんとろく ど おれどろく ど よんうぉんとろく
一生 もっと いつまでも もっと 永遠に

음악처럼 꿈처럼うまくちょろむ くむちょろむ
音楽のように 夢のように

매일 새롭게 사랑을 주고 싶어めいる せろぷけ さらんうる じゅご しぽ
毎日新たに愛を与えたい

지금처럼 곁에 있어 주기를 언제나じぐむちょろむ ぎょて いっそ じゅぎるる おんじぇな
今のようにそばにいてくれることをいつも

사막에서 꽃을 피우듯 널 만난 건 기적인 걸さまくえそ こっうる ぴうどぅっ のる まんなん ごん ぎじょぎん ごる
砂漠で花を咲かせるように君に出会ったのは奇跡だよ

설렘이 사라지더라도 이 사랑을 지켜줄게そるれむい さらじどらど い さらんうる じきょじゅるけ
ときめきが消えてもこの愛を守ってあげる

허물없이 지내다가도ほむろぷし じねだがど
気さくに過ごしながらも

힘든 날엔 말없이 기댈 수 있게ひむどぅん なれん まろぷし ぎでる す いっげ
苦しい日には言葉なく頼れるように

언제나 네 곁에 내가 서 있을게おんじぇな ね ぎょて ねが そ いっするけ
いつも君のそばに僕が立っているよ

한 걸음 한 걸음はん ごるむ はん ごるむ
一歩一歩

어둡지 않게 내가 널 비춰줄게おどぅぶじ あんけ ねが のる びちょじゅるけ
暗くないように 僕が君を照らしてあげる

지금처럼 곁에 있어 주면 돼 언제나じぐむちょろむ ぎょて いっそ じゅみょん どぇ おんじぇな
今のようにそばにいてくれればいい いつも

사막에서 꽃을 피우듯 널 만난 건 기적인 걸さまくえそ こっうる ぴうどぅっ のる まんなん ごん ぎじょぎん ごる
砂漠で花を咲かせるように君に出会ったのは奇跡だよ

설렘이 사라지더라도 이 사랑을 지켜줄게そるれむい さらじどらど い さらんうる じきょじゅるけ
ときめきが消えてもこの愛を守ってあげる

허물없이 지내다가도ほむろぷし じねだがど
気さくに過ごしながらも

힘든 날엔 말없이 기댈 수 있게ひむどぅん なれん まろぷし ぎでる す いっげ
苦しい日には言葉なく頼れるように

언제나 네 곁에 내가 서 있을게おんじぇな ね ぎょて ねが そ いっするけ
いつも君のそばに僕が立っているよ

너와 함께하는 이 시간이のわ はむけはぬん い しがに
君と共にするこの時間が

조금만 더 천천히 흘러가길じょぐむまん ど ちょんちょに ふるろがぎる
もう少しゆっくり流れるように

어떤 날엔 웃게 해 줄게おとん なれん うっげ へ じゅるけ
ある日には笑わせてあげる

좋은 날엔 더 안아줄게じょうん なれん ど あなじゅるけ
いい日にはもっと抱いてあげる

슬픈 날엔 그냥 울어도 돼するぷん なれん ぐにゃん うろど どぇ
悲しい日にはただ泣いてもいいよ

내가 더 노력할게ねが ど のりょくはるけ
僕がもっと努力するよ

허물없이 지내다가도ほむろぷし じねだがど
気さくに過ごしながらも

힘든 날엔 말없이 기댈 수 있게ひむどぅん なれん まろぷし ぎでる す いっげ
苦しい日には言葉なく頼れるように

언제나 네 곁에 내가 서 있을게おんじぇな ね ぎょて ねが そ いっするけ
いつも君のそばに僕が立っているよ

언제나 네 곁에 있을게おんじぇな ね ぎょて いっするけ
いつも君のそばにいるよ

タイトルとURLをコピーしました