「 대충 입고 나와 」
Natural
日本語訳「適当に着て出ておいで」
우디(Woody)
作詞 ウディ(Woody)
作曲 ウディ(Woody) , ロブ(Lo.ve)
編曲 ソン・ホイル
너는 너무너무 예뻐 더할 나위가 없는걸
君はとてもとてもきれいで申し分ないんだ
내가 바보 같고 부족해도 넌 내 옆에 있어
僕がバカみたいで足りなくても君は僕のそばにいる
네가 뭘 원하는지 다 말해 내가 해줄게
君が何を望んでいるのか全部言って 僕がやってあげる
더 시간이 지나가면 끼워 줄게
もっと時間が経ったら入れてあげるよ
네 왼손에 반지 Yeah
君の左手に指輪
묻지마 묻지마 묻지마 누가 더 예쁘냐고
聞かないで 誰がよりきれいかって
알잖아 알잖아 알잖아 알잖아 그건 그건 너
分かってるでしょ それは君
대충 입고 나와 넌 뭘 입어도 예쁘니까
適当に着て出てきて 君は何を着てもきれいだから
집 앞이야 나와 난 이미 준비 다 했어
家の前だよ僕はもう準備終わったよ
우리 잘 어울린다잖아 다들 쳐다보잖아
二人 よく似合う みんな見てる
같이 걸어 봐 너의 옆에 있을 준비가 됐어
一緒に歩こう 君の隣にいる準備ができたよ
요즘 나의 하루가 전부 너
このごろ僕の一日が全部 君
낮과 밤 새벽도 기다리고 있어
昼と夜の夜明けも待ってるよ
잠을 자도 꿈속에 너와 있어
眠っても夢の中に 君 来ている
넌 웃는 게 예뻐 자꾸 너도 나를 이뻐 하네
君は笑うのが美しい 何いつも君も僕を美しくする
너 나 이미 우리 Fall in love ye
君 僕 すでに二人は恋に落ちて
혼자 였던 주말도 이제 어디 갈지 고르고
一人だった週末も どこに行くか選んで
혼자 잠들 던 새벽도
一人で寝ていた夜明けも
이제 너와 함께 잠들 수 있어
もう君と一緒に眠れるよ
지금 이게 들린다면
今 これが聞こえたら
내게 바로 전화해줄래 Girl
僕にすぐ電話してくれるかい ガール
어디든 가자 내일은 쉬는 날이니
どこへでも行こう 明日は休みだから
시동 걸었어 Ay 지금 바로
エンジンかけて 今すぐ
대충 입고 나와 넌 뭘 입어도 예쁘니까
適当に着て出てきて 君は何を着てもきれいだから
집 앞이야 나와 난 이미 준비 다 했어
家の前だよ僕はもう準備終わったよ
우리 잘 어울린다잖아 다들 쳐다보잖아
二人 よく似合う みんな見てる
같이 걸어 봐 너의 옆에 있을 준비가 됐어
一緒に歩こう 君の隣にいる準備ができたよ
천천히 나와도 돼 보고 싶지만 재촉안해
ゆっくり出てもいいよ 見たいけど催促しない
너를 기다리는 것 조차 내 노래가 돼
君を待つことさえ僕の歌になる
네가 하고 싶은 게 먹고 싶은 게
君がやりたいこと 食べたいものが
뭔지 말해 줄래 Ma babe
何か言ってくれるかい マイベイビー
너네 집 앞이야 나는 널 기다리고 있어 빨리
君の家の前だよ 僕は君を待ってる 早く
대충 입고 나와 넌 뭘 입어도 예쁘니까
適当に着て出てきて 君は何を着てもきれいだから
집 앞이야 나와 난 이미 준비 다 했어
家の前だよ僕はもう準備終わったよ
우리 잘 어울린다잖아 다들 쳐다보잖아
二人 よく似合う みんな見てる
같이 걸어 봐 너의 옆에 있을 준비가 됐어
一緒に歩こう 君の隣にいる準備ができたよ
대충 입고 나와 같이 걸어 가줄게
適当に着て出てきて 一緒に歩いて行くから