Fantasy TaleUmYull

「Force Majeure 불가항력」ウムユル(UmYull 음율) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

불가항력ぶるがはんにょく
Force Majeure
日本語訳「不可抗力」

음율うみゅる(UmYull)

作詞 チェ・ソンユル , チェ・ウンユル
作曲 チェ・ソンユル , チェ・ウンユル
編曲 チェ・ソンユル , チェ・ウンユル


어쩌면 한참おちょみょん はんちゃむ
ひょっとするとしばらく

오래된 기억 저편에おれどぇん ぎおく じょぴょんえ
古い記憶の向こうに

도려낸 마음은どりょねん まうむん
えぐりだした気持ちは

어디선가 자라고 있으리おでぃそんが じゃらご いっうり
どこかで育っているだろう

사람은 저항하는さらむん じょはんはぬん
人は抵抗する

법을 모르는 거야?ぼぶる もるぬん ごや  
法律を知らないの?

시간은 멈추지도 못하고しがぬん もむちゅじど もったご
時間は止まることもできず

계속 흘러만 가잖아ぎぇそく ふるろまん がじゃな
ずっと流れていくじゃん

청춘에 잡아먹히고ちょんちゅんえ じゃばもくひご
青春に食われて

오늘이 가장 아름다운 날이라おぬり がじゃん あるむだうん なりら
今日が一番美しい日だから

말해도 힘들 때는まれど ひむどぅる てぬん
言っても大変な時は

오늘을 추억하며おぬるる ちゅおくはみょ
今日を思い出しながら

노래나 부르자のれな ぶるじゃ
歌でも歌おう

불가항력이야 시간은ぶるがはんにょくいや しがぬん
不可抗力だ 時間は

나를 위해 살아줄 수는 없는 거야なるる うぃへ さらじゅる すぬん おむぬん ごや
私のため生きてくれないの

저항하는 법을 배우지 못한じょはんはぬん ぼぶる べうじ もったん
抵抗する方法を学ぶことができなかった

사람이란 결국 이러다 끝나고 말아さらみらん ぎょるぐく いろだ くんなご まるあ
人とは 結局このまま終わってしまう

가슴에 가득 담아둔がすむえ がどぅく だまんぬん
胸いっぱいに秘めた

미운 말을 세상에 퍼붓는다 해도みうん まるる せさんえ ぽぶんぬんだ へど
憎い言葉を世の中に浴びせるとしても

그 무엇도 바뀌지 않아ぐ むおっど ばくぃじ あな
何も変わらない

그러니 노래나 부르자ぐろに のれな ぶるじゃ
だから歌でも歌おう

변화를 두려워하는びょんふぁるる どぅりょうぉはぬん
変化を恐れる

이 세상을 누군가가い せさんうる ぬぐんがが
この世を誰かが

예쁘게 조각한다고 해도いぇぷげ じょがくはんだご へど
きれいに彫刻したとしても

슬픔은 계속될 거야するぷむん ぎぇそくどぇる ごや
悲しみは続くだろう

솔직히 포기해도そるじき ぽぎへど
正直諦めても

결국엔 살아야 해ぎょるぐくえん さらや へ
結局は生きなきゃね

세상은 한 사람만을 위해せさんうん はん さらむまんうる うぃへ
世の中は一人だけのため

바뀌는 것은 아니지ばくぃぬん ごすん あにじ
変わることはないよ

청춘에 잡아먹혀서ちょんちゅんえ じゃばもくひょそ
青春に食われて

오늘이 가장 아름다운 날이야!おぬり がじゃん あるむだうん なりや  
今日が一番美しい日だよ!

말해도 슬플 때는まれど するぷる てぬん
言っても悲しいときは

오늘을 추억하며おぬるる ちゅおくはみょ
今日を思い出しながら

노래나 부르자のれな ぶるじゃ
歌でも歌おう

불가항력이야 시간은ぶるがはんにょくいや しがぬん
不可抗力だ 時間は

나를 위해 살아줄 수는 없는 거야なるる うぃへ さらじゅる すぬん おむぬん ごや
私のため生きてくれないの

저항하는 법을 배우지 못한じょはんはぬん ぼぶる べうじ もったん
抵抗する方法を学ぶことができなかった

사람이란 결국 이러다 끝나고 말아さらみらん ぎょるぐく いろだ くんなご まるあ
人とは 結局このまま終わってしまう

가슴에 가득 담아둔がすむえ がどぅく だまんぬん
胸いっぱいに秘めた

미운 말을 세상에 퍼붓는다 해도みうん まるる せさんえ ぽぶんぬんだ へど
憎い言葉を世の中に浴びせるとしても

그 무엇도 바뀌지 않아ぐ むおっど ばくぃじ あな
何も変わらない

그러니 노래나 부르자ぐろに のれな ぶるじゃ
だから歌でも歌おう

불가항력인 이 시간을ぶるがはんにょくいん い しがぬる
不可抗力のこの時間を

우린 버티며 살 수밖엔 없는 거야うりん ぼてぃみょ さる すばっけん おむぬん ごや
二人は耐えて生きるしかないんだ

저항하는 법을 알아도 아마じょはんはぬん ぼぶる あらど あま
抵抗する方法を知っても多分

행복한 걸 떠올리며 웃어버리겠지へんぼっかん ごる とおるりみょ うそぼりげっじ
幸せなことを思い出して笑ってしまうだろう

가슴에 가득 담아둔がすむえ がどぅく だまんぬん
胸いっぱいに秘めた

미운 말을 세상에 퍼붓는다 해도みうん まるる せさんえ ぽぶんぬんだ へど
憎い言葉を世の中に浴びせるとしても

그 무엇도 바뀌지 않는ぐ むおっど ばくぃじ あんぬん
何も変わらない

세상에 노래를 부르자せさんえ のれるる ぶるじゃ
世に歌おう

タイトルとURLをコピーしました