「 불가항력 」
Force Majeure
日本語訳「不可抗力」
음율(UmYull)
作詞 チェ・ソンユル , チェ・ウンユル
作曲 チェ・ソンユル , チェ・ウンユル
編曲 チェ・ソンユル , チェ・ウンユル
어쩌면 한참
ひょっとするとしばらく
오래된 기억 저편에
古い記憶の向こうに
도려낸 마음은
えぐりだした気持ちは
어디선가 자라고 있으리
どこかで育っているだろう
사람은 저항하는
人は抵抗する
법을 모르는 거야?
法律を知らないの?
시간은 멈추지도 못하고
時間は止まることもできず
계속 흘러만 가잖아
ずっと流れていくじゃん
청춘에 잡아먹히고
青春に食われて
오늘이 가장 아름다운 날이라
今日が一番美しい日だから
말해도 힘들 때는
言っても大変な時は
오늘을 추억하며
今日を思い出しながら
노래나 부르자
歌でも歌おう
불가항력이야 시간은
不可抗力だ 時間は
나를 위해 살아줄 수는 없는 거야
私のため生きてくれないの
저항하는 법을 배우지 못한
抵抗する方法を学ぶことができなかった
사람이란 결국 이러다 끝나고 말아
人とは 結局このまま終わってしまう
가슴에 가득 담아둔
胸いっぱいに秘めた
미운 말을 세상에 퍼붓는다 해도
憎い言葉を世の中に浴びせるとしても
그 무엇도 바뀌지 않아
何も変わらない
그러니 노래나 부르자
だから歌でも歌おう
변화를 두려워하는
変化を恐れる
이 세상을 누군가가
この世を誰かが
예쁘게 조각한다고 해도
きれいに彫刻したとしても
슬픔은 계속될 거야
悲しみは続くだろう
솔직히 포기해도
正直諦めても
결국엔 살아야 해
結局は生きなきゃね
세상은 한 사람만을 위해
世の中は一人だけのため
바뀌는 것은 아니지
変わることはないよ
청춘에 잡아먹혀서
青春に食われて
오늘이 가장 아름다운 날이야!
今日が一番美しい日だよ!
말해도 슬플 때는
言っても悲しいときは
오늘을 추억하며
今日を思い出しながら
노래나 부르자
歌でも歌おう
불가항력이야 시간은
不可抗力だ 時間は
나를 위해 살아줄 수는 없는 거야
私のため生きてくれないの
저항하는 법을 배우지 못한
抵抗する方法を学ぶことができなかった
사람이란 결국 이러다 끝나고 말아
人とは 結局このまま終わってしまう
가슴에 가득 담아둔
胸いっぱいに秘めた
미운 말을 세상에 퍼붓는다 해도
憎い言葉を世の中に浴びせるとしても
그 무엇도 바뀌지 않아
何も変わらない
그러니 노래나 부르자
だから歌でも歌おう
불가항력인 이 시간을
不可抗力のこの時間を
우린 버티며 살 수밖엔 없는 거야
二人は耐えて生きるしかないんだ
저항하는 법을 알아도 아마
抵抗する方法を知っても多分
행복한 걸 떠올리며 웃어버리겠지
幸せなことを思い出して笑ってしまうだろう
가슴에 가득 담아둔
胸いっぱいに秘めた
미운 말을 세상에 퍼붓는다 해도
憎い言葉を世の中に浴びせるとしても
그 무엇도 바뀌지 않는
何も変わらない
세상에 노래를 부르자
世に歌おう