「 반비례 」
Inverse
日本語訳「反比例」
음율(UmYull)
作詞 チェ・ソンユル , チェ・ウンユル
作曲 チェ・ソンユル , チェ・ウンユル
編曲 チェ・ソンユル , チェ・ウンユル
의미를 모르는 말들이
意味の分からない言葉が
달리는 전철에 부딪히고
走る電車にぶつかって
알수록 알 수 없는 말들은
知れば知るほど分からない言葉は
이해하지 못하는 내가 잘못된 거래
理解できない私が間違った取引
악당을 해치는 멜로디는
悪党を害するメロディーは
마음에 들어 오렌지빛을 띄네
気に入ったオレンジ色だね
사람을 상처 주는 사람은
人を傷つける人は
얼마나 커다란 행복을
どんなに大きな幸せを
손에 쥘까?
手に握ろうか?
행복은 한정적인 거라서
幸せは限定的なものだから
기다림으로 얻을 수 없어
待つことでは得られない
내일이 마지막이라면
明日が最後なら
분명 악함을 꺼내
明らかな悪さを取り出して
아무리 애를 써도
いくら頑張っても
커지지 않는 행복
大きくならない幸せ
어떻게 내가 잃은 걸
どうして私が失ったの
찾아내나요?
見つけますか?
살아있는 것조차
生きていることさえ
누군가의 몫을 훔쳐 가는 거라면
だれかの分け前を盗んでいくのなら
아, 행복할 자격 없나
幸せになる資格ないか
그래도 오늘 만은
それでも今日だけは
그래도 오늘 밤은
それでも今夜は
당신의 희망을 훔쳐서라도
あなたの希望を盗んででも
살고 싶어
生きたい
이 세계에서
この世界で
행복이란
幸せとは
당신의 숨을
あなたの息を
뺏어 오는 것
奪ってくるもの
선과 악 알 수 없는 마음이
善と悪の知れない気持ちが
수많은 죄를 만들어 내고
幾多の罪を生み出し
정답을 알 수 없는 감정은
正解がわからない感情は
이해하지 못하는 내가 잘못된 거래
理解できない私が間違った取引
마음을 해치는 멜로디는
気持ちを傷つけるメロディーは
언제나 슬퍼 하늘색 빛을 띄네
いつも悲しい 水色を浮かべる
사람을 상처 주는 방법은
人を傷つける方法は
무수히 많아 이젠 나도
無数に多い もう私も
할 수 있지
できるよ
행복은 쟁취하는 거라서
幸せは勝ち取るものだから
기다림으로 얻을 수 없어
待つことでは得られない
내일이 마지막이라면
明日が最後なら
분명 악함을 꺼내
明らかな悪さを取り出して
아무리 애를 써도
いくら頑張っても
커지지 않는 행복
大きくならない幸せ
어떻게 내가 잃은 걸
どうして私が失ったの
찾아내나요?
見つけますか?
살아있는 것조차
生きていることさえ
누군가의 몫을 훔쳐 가는 거라면
だれかの分け前を盗んでいくのなら
아, 행복할 자격 없나
幸せになる資格ないか
그래도 오늘 만은
それでも今日だけは
그래도 오늘 밤은
それでも今夜は
당신의 희망을 훔쳐서라도
あなたの希望を盗んででも
살고 싶어
生きたい
이 세계에서
この世界で
행복이란
幸せとは
당신의 숨을
あなたの息を
뺏어 오는 것
奪ってくるもの
아무리 애를 써도
いくら頑張っても
커지지 않는 행복
大きくならない幸せ
어떻게 내가 잃은 걸
どうして私が失ったの
찾아내나요?
見つけますか?
살아있는 것조차
生きていることさえ
누군가의 몫을 훔쳐 가는 거라면
だれかの分け前を盗んでいくのなら
아, 행복할 자격 없나
幸せになる資格ないか
그래도 오늘 만은
それでも今日だけは
그래도 오늘 밤은
それでも今夜は
당신의 희망을 훔쳐서라도
あなたの希望を盗んででも
살고 싶어
生きたい
이 세계에서
この世界で
행복이란
幸せとは
당신의 숨을
あなたの息を
뺏어 오는 것
奪ってくるもの