「 사랑하자 」
Let’s Love
日本語訳「愛そう」
소수빈(SO SOO BIN)
作詞 ソ・スビン(So Soo Bin)
作曲 ソ・スビン(So Soo Bin) , ジェフィ
編曲 ジェヒ , ソ・スビン(So Soo Bin)
찬란하던 날
輝いていた日
우리의 시간
二人の時間
모든 순간이 끝나고 있다
すべての瞬間が 終わっている
우리는 금방 사라질 것 같지만
二人はすぐに 消えてしまいそうだけど
다시 내 곁에 일어날 꿈처럼 꼭 살아가 보자
また僕の側で起きる夢のように 生きてみよう
여느 날 밤
いつもの日の夜
um 너를 따라 걷고 싶었다
君と寄り添い 歩きたかった
내게 시간이 많진 않지만
僕に時間は 多くないけど
간직하던 바라오던 순간 어쩌다
大事にしていた 願ってきた瞬間 ふと
하루를 지나
一日が過ぎて
내일로 갈 수 없게 된다면
明日へ行けなくなったら
부디 날 기억해 주길 바라
どうか 僕を覚えていてくれますように 願う
놓지 말자
放さないでいて
죽어도 난 좋아
死んだって 僕はいい
찬란하던 날
輝いていた日
우리의 시간
二人の時間
모든 순간이 끝나고 있다
すべての瞬間が 終わっている
우리는 금방 사라질 것 같지만
二人は すぐに消えてしまいそうだけど
애타는 마음인데도 넌 또
焦がれているのに 君はまた
웃음을 짓겠지만
笑顔を浮かべるだろうけど
Oh 사랑하자
愛そう
이대로 그냥
このまま ただ
달아나지마 나 어떻게 할까
走って行かないで どうしようか
우리는 분명 같은 꿈을 꾸고 있는걸
二人はきっと同じ夢を見ている
다시 내 곁에 일어날 꿈처럼 꼭 살아가 보자
また僕の側で起きる夢のように 生きてみよう
찬란했던 날
輝いていた日
우리의 시간
二人の時間
모든 순간이 잠들어있다
すべての瞬間が 眠っている
어디로 갈까 어디든 좋아
どこへ行こうか どこでもいい
이제는 마음을 숨기지 말자
もう 気持ちを隠すのはやめよう
내 모든 순간 네게 주고 싶지만
僕のすべての瞬間 君にあげたいけど
맘과는 반대로 말하고 한숨을 쉬겠지만
心とは逆に言って ため息をつくけど
난 네가 좋아 이대로 그냥
僕は君が好き このまま ただ
달아나지마 난 어떻게 할까
逃げるな 僕はどうしようか
언젠가는 끝날거란걸 알고 있지만
いつかは終わること 分かっていても
서로의 곁을 지키자 꼭 그렇게 살아가 보자
お互いのそばを守ろう そうやって生きていこう