「 냥 」
Nyang
日本語訳「ニャン」
서이브(SEO EVE)
作詞 ソイブ(SEO EVE) , イ・ミンジェ
作曲 イ・ミンジェ
編曲 イ・ミンジェ
냥냥냥 냥냥 냥냥냥냥
냥냥냥 냥냥 냥냥냥냥
깜깜한 안개 속 그 눈동자가
真っ暗な霧の中 その瞳が
무심한 눈빛으로 속삭였지
無関心な眼差しでささやいた
사랑에 빠질 거라는 마법에
恋に落ちるという魔法に
걸린다고 말하며 사라졌네
かかると言いながら 消えてしまった
거짓말처럼 속삭인 말들
嘘みたいにささやいた言葉
까맣게 잊어버렸나 잠시
真っ黒に忘れちゃったのか あとで
다시 돌아올지도 몰라
また戻ってくるかもしれない
아무도 없는 뒤를 자꾸만
誰もいない後ろ 何度も
돌아봐 나를 애타게 하네
振り返ってる 待ち焦がれてる
드디어 마법에 걸렸어요.
ついに魔法にかかりました
냥냥냥 냥냥 냥냥냥냥
냥냥냥 냥냥 냥냥냥냥
냥냥냥 냥냥 냥냥냥냥
냥냥냥 냥냥 냥냥냥냥
멀리서 노려보는 그 눈빛을
遠くから狙ってる その視線
잡으려 해도 급히 도망가지
捕まえようとしても すぐに逃げていく
예측을 할 수 없는 행동들이
予測できないその行動が
내 맘을 창틀에 꽂혀 버렸네
心が窓枠に突き刺さってしまった
거짓말처럼 속삭인 말들
嘘みたいにささやいた言葉
까맣게 잊어버렸나 잠시
真っ黒に忘れちゃったのか あとで
다시 돌아올지도 몰라
また戻ってくるかもしれない
아무도 없는 뒤를 자꾸만
誰もいない後ろ 何度も
돌아봐 나를 애타게하네
振り返ってる 待ち焦がれてる
드디어 마법에 걸렸어요.
ついに魔法にかかりました
냥냥냥 냥냥 냥냥냥냥
냥냥냥 냥냥 냥냥냥냥
냥냥냥 냥냥 냥냥냥냥
냥냥냥 냥냥 냥냥냥냥
흐릿한(흐릿한) 그림자(그림자)
ぼんやりとした影
몰래 따라 걷는 내 맘 알까요?
こっそりと追いかける私の心 わかりますか
다가와 줘
近づいてきてよ
아침이(아침이) 오기 전(오기 전)
朝が来る前に
그만 꿈에서 깨버릴지 몰라
もう 夢から覚めてしまうかもしれない
이젠 안녕
もう さようなら
냥냥냥 냥냥 냥냥냥냥
냥냥냥 냥냥 냥냥냥냥
냥냥냥 냥냥 냥냥냥냥
냥냥냥 냥냥 냥냥냥냥