「 연어 」
The words that we loved
日本語訳「鮭」
구만(qman(9.10000))
作詞作曲編曲
qman(9.10000)
날 보던 눈빛
僕を見る眼差し
귀를 간지럽히던 그 목소리
耳をくすぐる その声
한없이 주고받던 사랑한다는 말
終わりなく行き交った 愛してるという言葉
이제 그 대상은 다른 사람
その対象はもう 他の人
그칠 줄 몰랐던
終わりを知らなかった
사랑은 끝이 났고
愛は終わりをむかえ
뒤늦게 알아버린
後になって分かった
나의 미련함
自分の愚かさ
그렇게 사랑을 했고
そうやって恋をして
서로 기대어 살고
互いに頼って生きて
나만 아직
僕だけが まだ
못 잊었나 봐
忘れられないみたい
어떻게 날 빨리 잊었나
どうやって僕を 早く忘れられたの
너는 최선을 다했다며
君は最善を全部尽くしたんだって
나보다 나를 더 사랑했었다며
僕より僕をもっと愛していたんだって
그럼 난 후회가 많으니
それなら僕は 後悔が増すから
너를 조금만 사랑했나
君への愛が 少なかったのかな
난 그래서 더 아픈가 봐
僕はそのせいで もっと辛いのか
말버릇처럼 쓰던
口癖のように使っていた
평생이란 단어는
一生という単語は
서서히 흩어져
静かに散っていく
무색해져 버렸고
色褪せてしまって
혹시 이별이 다가오면
もしも別れが近づいても
끝까지 잡아달라던
最後まで離さないでと言っていた
너는 외면하고
君はそっぽを向いて
기억을 거부하네
記憶を拒否するね
어떻게 날 빨리 잊었나
どうやって僕を早く忘れられたの
너는 최선을 다했다며
君は最善を全部尽くしたんだって
나보다 나를 더 사랑했었다며
僕より僕をもっと愛していたんだって
그럼 난 후회가 많으니
そなら僕は 後悔が増すから
너를 조금만 사랑했나
君への愛が足りなかったかな
난 그래서 더 아픈 거니
僕はそのせいでもっと辛いのか
그대와 걸었던 바다와
君と歩いた海と
같이 웃었던 공간들이
一緒に笑った空間が
빈틈없이 나를 슬프게 하네요
絶えまなぬ僕を 悲しませるよ
그대의 희미한 기억에
君のかすかな記憶に
나는 좋게 남길 바라네
僕はいい思い出として残ってほしい
혹시 다시 사랑할 것 같아서
もしかしたらまた 愛するかもしれないから