「 마음에 닿기를 」
To Reach You
日本語訳「心にとどきますように」
노르웨이 숲(Norwegian Wood)
후아유(Who R U?)
作詞作曲編曲 Norwegian Wood
문득 그런 생각 할 때 있잖아
ふとこういうことを考える時があるじゃん
아무도 없는 푸르던 곳에서
誰もいない青いところで
여유로운 시간을 보내며
余裕のある時間を過ごしながら
너랑 나랑 소근스레 이야길 나눠
あなたと私でささやかに話を交わして
말 한마디로 널 안을 수 있다면
一言であなたを抱きしめられるなら
하루 종일 널 보며 속삭일래
一日中あなたを見ながらささやく
가만히 눈을 감고
じっと目を閉じて
내 손을 잡아줘
私の手を握って
내 맘을 녹여줘
私の心を溶かしてくれ
마음에 닿기를
心にとどきますように
우리 서로가 닮기를
二人お互いが似ていることを
하루의 끝이 지나고 나면
一日の終わりが過ぎたら
따스함이 스며들기를
ぬくもりがしみこみますように
아무도 찾지 않는 곳
だれも訪れない所
동화 같은 이곳에서
童話のようなここで
매일 우리 만나기로 해
毎日二人会うことにしよう
마음에 닿을 때까지
心に届くまで
봄날의 곰만큼 네가 좋아서
春の日の熊ほどあなたが好きで
봄볕처럼 따뜻함이 좋아서
春の日差しのように暖かさが好きで
나를 닮은 예쁜 꽃을 샀어
私に似たきれいな花を買った
꽃말은 영원한 사랑의 고백이야
花言葉は永遠な愛の告白だよ
이런 진심이 너에게 닿기를
こんな真心が あなたに届きますように
또 네 맘이 나에게 닿기를
またあなたの心が私に届きますように
품에 너를 안고서
胸にあなたを抱いて
귓속말을 건네
こそこそ話をする
네가 너무 좋아
あなたが大好き
마음에 닿기를
心にとどきますように
우리 서로가 닮기를
二人お互いが似ていることを
계절의 끝이 지나고 나면
季節の終わりが過ぎたら
너에게 내가 스며들기를
あなたに私が染み込むように
아무도 찾지 않는 곳
だれも訪れない所
비밀스러운 이곳에서
秘密のここで
매일 우리 만나기로 해
毎日二人会うことにしよう
마음에 닿을 때까지
心に届くまで