「 리뷰 」
Review
日本語訳「レビュー」
나이트오프(Night Off)
作詞 eAeon
作曲 イ・ヌンリョン(Lee Neung-Ryong) , eAeon
編曲 イ・ヌンリョン(Lee Neung-Ryong) , eAeon
그대 나를 사랑한다는 거짓말을
君は僕を愛しているという嘘を
스스로에게도 했나요
自分にもしましたか
끝내 지키지 못했나요
ついに守れなかったんですか
아니면 그때는 진실했던 마음이
それともその時は真実だった気持ちが
생각보다 쉽게 변했나요
思ったより簡単に変わりましたか
이젠 철없던 추억인가요
もう分別のない思い出ですか
그대가 없는 이상한 하루가 지나요
君のいない不思議な一日が過ぎる
이제 더 이상 눈물은 흐르지 않아요
もう涙は流れない
나 그저 우리의 일들을 되새길 뿐이죠
僕はただ僕たちのことを振り返るだけでしょう
우리 다시 첨으로 돌아갈 수 있다면
僕たちがまた最初に戻れるなら
뭔가 다를까요
何か変わるでしょうか
나는 또 사랑에 빠지고 말겠죠
僕はまた恋に落ちてしまうでしょう
그대에게 모두 주었던 내 마음이
君にすべて与えた僕の心が
너무 흔한 것이었나요
ありふれたものでしたか
끝내 시시해지던가요
とうとうつまらなくなりましたか
내게 다시 없을 사랑인 것 같아서
僕にとって二度とない愛のようで
내가 많이 매달렸나봐요
僕がとても しがみついてたみたい
그러지 말 걸 그랬어요
そうしなければよかったです
그대가 없는 이상한 하루가 지나요
君のいない不思議な一日が過ぎます
이제 더 이상 눈물은 흐르지 않아요
もう涙は流れない
나 그저 우리의 일들을 되새길 뿐이죠
僕はただ僕たちのことを振り返るだけです
우리 다시 첨으로 돌아갈 수 있다면
僕たちがまた最初に戻れるなら
뭔가 다를까요
何か変わるでしょうか
나는 또 사랑에 빠지고 말겠죠
僕はまた恋に落ちてしまうでしょう
그대 나를 사랑한다는 거짓말을
君 僕を愛しているという嘘を
스스로에게도 했나요
自分にもしましたか
끝내 지키지 못했나요
ついに守れなかったんですか
사실 사랑이 다 그런 건 줄 알면서
愛が全部そうだと知っていながら
투정처럼 부르는 노래에요
駄々をこねるように歌う歌です
그댈 미워하진 않아요
君を憎んではいません