「 잠 」
Sleep
日本語訳「ねむり」
나이트오프(Night Off)
作詞 eAeon
作曲 イ・ヌンリョン(Lee Neung-Ryong) , eAeon
編曲 イ・ヌンリョン(Lee Neung-Ryong) , eAeon
점점 좁아지던 골목의 막힌 끝에 서서
だんだん細くなる路地の混んだ先に立ち
외투 위의 먼지를 털다 웃었어
コートのほこりをはたいて笑った
벽에 기대어 앉으며 짐을 내려놓으니
壁にもたれて荷物を下ろしたら
한 줌의 희망이 그토록 무거웠구나
一握りの希望があれほど重かったんだ
탓할 무언가를 애써 떠올려봐도
責める何かを思い浮かべてみても
오직 나만의 어리석음 뿐이었네
ただ僕の愚かさだけだった
나 조금 누우면 안 될까
少し横になったらだめかな
잠깐 잠들면 안 될까
ちょっと寝ちゃだめかな
날도 저무는데
日も暮れるのに
아무도 없는데
誰もいないのに
나 조금 누우면 안 될까
少し横になったらだめかな
이대로 잠들면 안 될까
このまま寝ちゃだめかな
따뜻한 꿈속에서
暖かい夢の中で
조금 쉬고 올 거야
少し休んでくるよ
많은 게 달라지고 변하고 시들어 가고
多くのことが違って 変わって 枯れていって
애써 감춰온 나의 지친 마음도
頑張って隠してきた僕の疲れた心も
더는 필요 없을 자존심을 내려놓으니
これ以上必要ないプライドを手放すから
이젠 나 자신을 가엾어해도 되겠지
もう自分自身を哀れんでもいいよね
탓할 무언가를 애써 떠올려봐도
責める何かを思い浮かべてみても
오직 나만의 어리석음 뿐이었네
ただ僕だけの愚かさだけだったね
나 조금 누우면 안 될까
僕 少し横になったらだめかな
잠깐 잠들면 안 될까
ちょっと寝ちゃだめかな
날도 저무는데
日も暮れるのに
아무도 없는데
誰もいないのに
나 조금 누우면 안 될까
僕 少し横になったらだめかな
이대로 잠들면 안 될까
このまま寝ちゃだめかな
따뜻한 꿈속에서
暖かい夢の中で
못다한 악수와 건배를 나누며
できなかった握手と乾杯を交わしながら
이제 와 뭘 어쩌겠냐고 웃으며 웃으며
今さらどうしようって笑いながら
모두 보고 싶다
すべて見ていたい
나 조금 누우면 안 될까
僕 少し横になったらだめかな
잠깐 잠들면 안 될까
ちょっと寝ちゃだめかな
날도 저무는데
日も暮れるのに
아무도 없는데
誰もいないのに
나 조금 누우면 안 될까
僕 少し横になったらだめかな
이대로 잠들면 안 될까
このまま寝ちゃだめかな
따뜻한 꿈속에서
暖かい夢の中で
조금 쉬고 올 거야
少し休んでくるよ