If I have you onlyNerd Connection

「If I have you only 그대만 있다면」ナードコネクション(Nerd Connection 너드커넥션) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

그대만 있다면ぐでまん いっだみょん
If I have you only
日本語訳「君さえいれば」

너드커넥션のどぅこねくしょん(Nerd Connection)

作詞 カン・ヒョンミン
作曲 カン・ヒョンミン
編曲 チョン・スミン


날 사랑해서 떠난다며なる さらんへそ となんだみょ
愛しているから 離れるんだって

눈물짓던 그대의 말을 믿을 수 없죠ぬんむるじっどん ぐでえ まるる みどぅる す おぶじょ
涙を流した君の言葉が 信じられません

하지만 나의 전부였던はじまん なえ じょんぶよっどん
でも 僕の全部だった

그대가 힘들어하기에 잡을 수 없었죠ぐでが ひむどぅろはぎえ じゃぶる す おぷそっじょ
君が苦しんでいるから 引きとめられず

온통 너와의 기억뿐인おんとん のわえ ぎおくぷにん
全てが君との記憶しかない

나를 위해서였다면なるる うぃへそよっだみょん
僕のためだったならば

조금씩 무너져가는 날じょぐむしく むのじょがぬん なる
少しずつ崩れていく僕の

날 위한다면なる うぃはんだみょん
僕のためならば

이대로 내 곁에 있어야 해요いでろ ね ぎょて いっそや へよ
このまま 僕のそばにいてくれなきゃ

나를 떠나면 안 돼요なるる となみょん あん どぇよ
僕から離れないで

세상의 모든 걸 잃어도 괜찮아요せさえ もどぅん ごる いろど けんちゃなよ
世界のすべてを失っても大丈夫です

그대만 있다면 그대만 있다면ぐでまん いっだみょん ぐでまん いっだみょん
君さえいれば 君さえいれば

함께 웃던 시간들을はむけ うっどん しがんどぅるる
一緒に笑った時間を

함께했던 약속들을はむけへっどん やくそくどぅるる
一緒にした約束を

지금 또 영원히 기억하겠어요じぐむ と よんうぉんひ ぎおくはげっそよ
永遠に覚えているでしょう

다시 한번 생각해요だし はんぼん せんがっけよ
もう一度考えてよ

무엇이 날 위한 건지むおし なる うぃはん ごんじ
何が僕のためなのか

그대는 알고 있어요ぐでぬん あるご いっそよ
君は分かってる

영원히 내 곁을 지켜주세요よんうぉに ね ぎょとぅる じきょじゅせよ
永遠に僕のそばで守って下さい

나를 떠나지 말아요なるる となじ まらよ
僕から離れないで

세상의 모든 걸 잃어도 난 좋아요せさえ もどぅん ごる いろど なん じょあよ
世界のすべてを失っても 僕は構わない

그대만 있다면 그대만 있다면ぐでまん いっだみょん ぐでまん いっだみょん
君さえいれば 君さえいれば

온통 그대의 생각뿐인おんとん ぐでえ せんがっぷにん
すべてが君への想いしかない

나를 위해서였다면なるる うぃへそよっだみょん
僕のためだったならば

초라하게 쓰러지는 날ちょらはげ すろじぬん なる
みすぼらしく倒れる僕の

날 위한다면なる うぃはんだみょん
僕のためならば

이대로 내 곁에 있어야 해요いでろ ね ぎょて いっそや へよ
このまま 僕のそばにいてくれなきゃ

나를 떠나면 안 돼요なるる となみょん あん どぇよ
僕から離れないで

세상의 모든 걸 잃어도 괜찮아요せさえ もどぅん ごる いろど けんちゃなよ
世界のすべてを失っても大丈夫

그대만 있다면 그대만 있다면ぐでまん いっだみょん ぐでまん いっだみょん
君さえいれば 君さえいれば

영원히 내 곁을 지켜주세요よんうぉに ね ぎょとぅる じきょじゅせよ
永遠に僕のそばで守って下さい

나를 떠나지 말아요なるる となじ まらよ
僕から離れないで

세상의 모든 걸 잃어도 난 좋아요せさえ もどぅん ごる いろど なん じょあよ
世界のすべてを失っても 僕は構わない

그대만 있다면 그대만 있다면ぐでまん いっだみょん ぐでまん いっだみょん
君さえいれば 君さえいれば

タイトルとURLをコピーしました