Nerd ConnectionNew Century Masterpiece Cinema

「Will We Be a Melody 우린 노래가 될까」ナードコネクション(Nerd Connection 너드커넥션) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

우린 노래가 될까うりん のれが どぇるか
Will We Be a Melody
日本語訳「私たちは歌になるかな」

너드커넥션のどぅこねくしょん(Nerd Connection)

作詞 Nerd Connection
作曲 Nerd Connection
編曲 Nerd Connection


오래된 약속들이 한 편의 짧은 시로 남을 때おれどぇん やくそくどぅり はん ぴょに ちゃるん しろ なむる て
古い約束が一編の短い詩として残る時

속삭이던 말들이 몇 개의 아픈 선율이 될 때そくさぎどん まるどぅり みょ げえ あぷん そんゆり どぇる て
ささやいた言葉がいくつかの痛い旋律になる時

서로가 각자의 기억 속 어딘가에 자리할 때そろが がくじゃえ ぎおく そく おでぃんがえ じゃりはる て
お互いが各自の記憶の中のどこかに位置する時

그때 기억은 노래가 된다ぐて ぎおぐん のれが どぇんだ
その時の記憶は歌になる

우린 노래가 될 수 있을까うりん のれが どぇる す いっするか
俺たちは歌になれるかな

몇 개의 계절이 지나가면みょ げえ ぎぇじょり じながみょん
いくつかの季節が過ぎれば

함께 지새운 밤을 모두はむけ じせうん ばむる もどぅ
一緒に過ごした夜をみんなで

기억할 수 있을까ぎおくはる す いっするか
覚えられるかな

함께였던 동해의 깊고 차갑던 밤을 기억해はむけよっどん どんへえ ぎぷご ちゃがぶどん ばむる ぎおくへ
一緒だった東海の深くて冷たい夜を思い出して

떠오르던 태양의 그림자 같던 윤슬도 기억해とおるどん てやんうぃ ぐりむじゃ がっどん ゆんするど ぎおくへ
浮び上がった太陽の影のような 輝く波も憶えてる

이 모든 걸 기어이 붙들고 영원히 간직한다면い もどぅん ごる ぎおい ぶっどぅるご よんうぉに がんじっかんだみょん
この全て捕まえて 永遠に大事にしてくれるなら

그 모든 말들과 약속들을 영원히 잊지 않는다면ぐ もどぅん まるどぅるぐぁ やくそくどぅるる よんうぉに いっじ あんぬんだみょん
そのすべての言葉と約束を永遠に忘れないなら

우린 노래가 될 수 있을까うりん のれが どぇる す いっするか
俺たちは歌になれるかな

몇 개의 계절이 지나가면みょ げえ ぎぇじょり じながみょん
いくつかの季節が過ぎれば

함께 지새운 밤을 모두はむけ じせうん ばむる もどぅ
一緒に過ごした夜をみんなで

기억할 수 있을까ぎおくはる す いっするか
覚えられるかな

우린 노래가 될 수 있을까うりん のれが どぇる す いっするか
俺たちは歌になれるかな

몇 해의 시간이 흘러가면みょ へえ しがに ふるろがみょん
何年かの時間が経ったら

함께 울었던 날들 모두はむけ うろっどん なるどぅる もどぅ
一緒に泣いた日々みんな

추억이라 부를까ちゅおぎら ぶるるか
思い出と呼ぼうか

이렇게 사라지고 있어いろっけ さらじご いっそ
こうやって消えていってる

아무런 의미도 되지 못한 채あむろん うぃみど どぇじ もったん ちぇ
何の意味もないまま

タイトルとURLをコピーしました