I'm not fine!ナヒ

「I’m not fine! 너 정말 너무행!」ナヒ(Nahee 나히) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

너 정말 너무행!の ちょんまる のむへん 
I’m not fine!
日本語訳「あなたほんとにひどい」

나히なひ(Nahee)

作詞 ナヒ(Nahee)
作曲 ナヒ(Nahee)
編曲 イ・ヨハン


너 정말 너무행の じょんまる のむへん
あなたは本当にひどい

집에 잘 들어갔냐는 말じべ じゃる どぅろがんにゃぬん まる
家に無事帰ったのって言葉

밥은 먹었냐는 말ばぶん もくおんにゃぬん まる
ご飯は食べたのって言葉

잘 자 내 꿈 꿔 사랑해じゃる じゃ ね くむ くぉ さらんへ
おやすみ 私の夢を見て 愛してる

이런 흔한 말いろん ふんはん まる
こんなありふれた言葉

못 들은 지 오래야もっ どぅるん じ おれや
聞けなくなって 長い

혼자 울며 지샌 날이 얼만지ほんじゃ うるみょ じせん なり おるまんじ
一人で泣いて過ごした日 どれほどなのか

이렇게 이별 노래만 불러야 하는지いろっけ いびょる のれまん ぶるろや はぬんじ
こうして別れの歌 歌うべきなのか

함께 있어도 외로워はむけ いっそど うぇろうぉ
一緒にいてもさびしい

너의 존재가 뭔지のえ じょんじぇが むぉんじ
あなたの存在が何なのか

왜 그렇게 변한 건지 넌うぇ ぐろっけ びょんはん ごんじ のん
どうしてそんなに変わったの あなたは

난 잘해준 거 밖엔 없는데なん じゃるへじゅん ご ばっけん おむぬんで
私は良くしてあげることしかないのに

나 혼자 방 안에서 지금 우릴 생각해な ほんじゃ ばん あねそ じぐむ うりる せんがっけ
ひとり部屋の中で今 二人を想う

반복되는 싸움 이제 익숙해졌나 봐ばんぼくどぇぬん さうむ いじぇ いくすっけじょんな ぼぁ
繰り返すケンカ もう慣れた

함께 있어도 나 외로워はむけ いっそど な うぇろうぉ
一緒にいてもさびしい

이제 끝이 보이나 봐いじぇ くち ぼいな ぼぁ
もう終わりが見える

왜 그렇게 변한 건지 넌うぇ ぐろっけ びょんはん ごんじ のん
どうしてそんなに変わったの あなたは

난 잘해준 거 밖엔 없는데なん じゃるへじゅん ご ばっけん おむぬんで
私は良くしてあげることしかないのに

행복했던 우리의 시간을へんぼっけっどん うりえ しがぬる
幸せだった二人の時間を

다신 되돌릴 수 없는 걸 알면서도だしん どぇどるりる す おむぬん ごる あるみょんそど
二度と戻せないことを知りながら

너무 변해버린 너 지만のむ びょねぼりん の じまん
すごく変わってしまった あなただけど

I know but still will love you again again
分かってる まだ愛する 何度も

왜 그렇게 변한 건지 넌うぇ ぐろっけ びょんはん ごんじ のん
どうしてそんなに変わったの あなたは

난 잘해준 거 밖엔 없는데なん じゃるへじゅん ご ばっけん おむぬんで
私は良くしてあげることしかないのに

タイトルとURLをコピーしました