「 자존감 」
self-esteem
日本語訳「自己肯定感」
MIND U
作詞 コダク(Godak)
作曲 コダク(Godak)
編曲 コダク(Godak)
너를 좋아한다는 이 짧은 한마디
君が好きだという この短い一言
너무도 떨려서 또 발끝만 보네
あまりにも震えてまた足先だけ見てる
나도 알아 매일 거울을 볼 때면
僕もわかってる 毎日鏡を見る時
이런 내 모습이 너무도 싫어서
こんな僕の姿がとても嫌で
넌 무슨 생각을 할까
君は何を想うのだろう
그게 너무 궁금해
それがすごく気になる
그곳엔 내 자리는 없겠지만
そこに僕の席はないだろうけど
얼마나 밤을 보내야
どれほどの夜を過ごせば
용기 낼 수 있을까
勇気を出せるだろうか
늘 이렇게
いつもこうして
바라만 봐
見つめてるだけ
그대는 너무 아름답고
君はとても美しく
날 바라보지 않는 걸 알아
僕を見ていないのを分かってる
그래도 너를 좋아해
それでも 君が好きなんだ
네가 좋아하는 그 사람
君が好きなあの人
부러워져 내가 될 순 없을까
羨ましくなる 僕にはなれないかな
널 좋아하는데
君のことが好きなのに
고백을 하면 너를 잃을까
告白をしたら 君を失うかな
또 꽃잎만 세어 보내는 밤
また花びらだけ数えて過ごす夜
이 모든 상황이 그래
この全ての状況が そう
고백하고 싶은데
告白したいけど
그럼 너를 놓칠 것만 같아서
そうしたら 君を逃す気がして
나는 겁이 많아 이렇게
僕はこわいんだ こうやって
혼자 고민만 하네
一人で悩むだけ
늘 이렇게
いつもこうして
또 이렇게
またこうして
그대는 너무 아름답고
君はとても美しく
날 바라보지 않는 걸 알아
僕を見ていないのを分かってる
그래도 너를 좋아해
それでも 君が好きなんだ
네가 좋아하는 그 사람
君が好きなあの人
부러워져 내가 될 순 없을까
羨ましくなる 僕にはなれないかな
널 좋아하는데
君のことが好きなのに
널 가지려 하는 마음이
君を求める心が
내 욕심이라 너무 한심해
自分の欲で とてもみじめで
이런 나도 날 싫어하는데
こんな自分 自分でも嫌なのに
언젠가 나를 봐주기를
いつか僕を見てくれることを
웃는 너의 모습이 참 예뻐서
笑う君の姿が本当にきれいで
마음이 번지네
心がにじむ
고백을 하면 너를 잃을까
告白をしたら 君を失うかな
또 꽃잎만 세어 보내는 밤
また花びらだけ数えて過ごす夜