「 끝을 거슬러 」
Against the End
日本語訳「終わりに逆らって」
이승윤(LEE SEUNG YOON)
作詞 イ・スンユン(LEE SEUNG YOON)
作曲 イ・スンユン , チョ・ヒウォン , ジ・ヨンヒ , イ・ジョンウォン
編曲 イ・スンユン , チョ・ヒウォン , ジ・ヨンヒ , イ・ジョンウォン
어쨌거나 말이야
とにかくさ
이건 우리의 파티야
これは僕たちのパーティーだ
아무리 저 날파리들이 더
いくらあのハエたちがもっと
설쳐대가며 윙윙거려도
ふざけながら ぶんぶん飛んでも
저쨌거나 말이야
とにかくさ
이 순간만큼은 파티야
この瞬間だけはパーティーだ
젊음이 자꾸 빨리 자릴 떠
若さが何度も早く根を下ろす
버리려고 시간을 과음해도
捨てようと時間を飲み過ぎても
숨 멎게 아끼던 숨결을 꺼내어
息を止めるほど大切にしていた息を取り出して
네 잔에다가 따라줄 거야
君のグラスに注いでやるよ
네 잔에다가 따라줄 거야
君のグラスに注いでやるよ
불청객이 더 법석대다 그들이
招かれざる客がもっと大騒ぎだ 彼らが
연회장을 통째로 훔쳐도
宴会場を丸ごと盗んでも
난 너와 춤을 추고 말 거야
僕は君 とダンスを踊る
난 너와 춤을 추고 말 거야
僕は君 とダンスを踊る
열두 시가 넘어서
12時が過ぎて
마법이 다 풀리면
魔法が解けたら
결국엔 쫓겨날 테지만
結局は追い出されるだろうが
널 데리러 널 데리러
君を迎えに君を迎えに
다시 돌아가 난 다시 돌아가
また戻って 僕はまた戻って
수백 번의 끝을 거슬러
数百回の末をさかのぼって
어쨌거나 말이야
とにかくさ
이건 우리의 파티야
これは僕たちのパーティーだ
역사는 매번 초면인 듯이
歴史は毎度初対面のように
우리 이름을 까먹어대도
僕たちの名前を忘れても
저쨌거나 말이야
とにかくさ
다 끝나버릴 파티야
全部終わってしまうパーティーだ
그래도 나는 시계를 멈추고
それでも僕は時計を止めて
널 영원처럼 바라볼 거야
君を永遠のように見つめるよ
숨 멎게 예쁘던 꿈결을 꺼내어
息をのむほど きれいだった 夢を取り出して
네 잔에다가 쏟아낼 거야
4杯に注ぐんだ
내 잔에다도 쏟아내 줄래
僕のグラスにも注いでくれるかい
어쩌면 이곳에서는 우리들이
もしかするとここでは僕たちが
불청객이었을지도 몰라
招かれざる客だったかもしれない
그래도 너와 춤을 출 거야
それでも君と踊るよ
그래도 나와 춤을 춰줄래
それでも僕と踊ってくれるかい
시간은 눈이 부시게
時間はまぶしいほど
마법을 다 깨뜨려
魔法をすべて破って
결국에 쫓아낼 테지만
結局追い出すだろうが
널 데리러 널 데리러
君を迎えに君を迎えに
다시 돌아가 난 다시 돌아가
また戻って 僕はまた戻って
널 그리러 널 그리러
君を描きに君を描きに
그리로 돌아가 그리로 돌아가
そこに戻って そこに戻って
순간은 우릴 파티 주인공마냥
瞬間は僕たちをパーティーの主人公のように
내내 떠받들어 주다가도
ずっと支えてくれても
역사가 되어야 할 때가 되면
歴史になる時が来たら
초대권이 없다고 내팽개치고
招待券がないとほったらかして
필요 없어 그냥 우리가 써버릴까
必要ない 僕たちが使ってしまおうか
정경이건 외경이건 뭐건 간에 말야
政経であれ畏敬であれ何であれね
우리가 지을 찰나들이 가질
僕たちが建てる刹那たちが持つ
주인공은 너너너너 너너나너
主人公は 君君君君 君 君も君も
널 데리러 널 데리러
君を迎えに君を迎えに
다시 돌아가 난 다시 돌아가
また戻って 僕はまた戻って
널 그리러 널 그리러
君を描きに君を描きに
그리로 돌아가 그리로 돌아가
そこに戻って そこに戻って
수백 번의 끝을 거슬러
数百回の末をさかのぼって