「 폭포 」
Waterfall
日本語訳「滝」
이승윤(LEE SEUNG YOON)
作詞 イ・スンユン(LEE SEUNG YOON)
作曲 イ・スンユン , チョ・ヒウォン , ジ・ヨンヒ , イ・ジョンウォン
編曲 イ・スンユン , チョ・ヒウォン , ジ・ヨンヒ , イ・ジョンウォン
폭포가 쏟아지는 곳에서
滝のほとりで
보폭은 좁아지네
歩幅は狭くなるね
저 청량하고 상냥한 소리에
あの清涼で優しい声に
처량한 방랑자들이 다
哀れな放浪者たちだ
걸음 걸음 걸음 걸음 멈추네
一歩一歩 止まる
물보라가 일어난 곳에서
水しぶきの起こった所で
울고 나니 어느새
泣いていたらいつのまにか
태양은 멀리 지는데
太陽は遠くへ沈むのに
달리 갈 곳도 없는데 이걸 어쩌나
他に行く所もないのにこれをどうしよう
나른 나른 나른 나른 해지네
だるくなるね
겨우내 시들어버린 꿈만 거룩해지고
冬の間ずっと枯れてしまった夢だけ神々しくなって
겨우 내 발자욱 하나만이 갸륵해지네
やっと僕の足跡だけが誇らしくなるね
엎어버려 후회는 됐어 태어났다
うつぶせになって後悔はして生まれた
엎어버려 흐름은 거부할 거야
ひっくり返して流れは拒否する
엎어버려 폭포를 거꾸로 뒤엎어버려
滝を逆さまにひっくり返してしまえ
여기서 Shoot a fountain into the sky
ここで噴水を撃つ 空へと
폭포가 쏟아지는 곳에서
滝のほとりで
보폭은 좁아지네
歩幅は狭くなるね
저 청량하고 상냥한 소리에
あの清涼で優しい声に
처량한 방랑자들이 다
哀れな放浪者たちだ
걸음 걸음 걸음 걸음 멈추네
一歩一歩止まる
물보라가 일어난 곳에서
水しぶきの起こった所で
울고 나니 어느새
泣いていたらいつのまにか
태양은 멀리 지는데
太陽は遠くへ沈むのに
달리 갈 곳도 없는데 이걸 어쩌나
他に行く所もないのにこれをどうしよう
나른 나른 나른 나른 해지네
だるくなるね
겨우내 시들어버린 꿈만 거룩해지고
冬の間ずっと枯れてしまった夢だけ神々しくなって
겨우 내 발자욱 하나만이 갸륵해지네
やっと僕の足跡だけが誇らしくなるね
엎어버려 후회는 됐어 태어났다
うつぶせになって後悔はして生まれた
엎어버려 흐름은 거부할 거야
ひっくり返して流れは拒否する
엎어버려 폭포를 거꾸로 뒤엎어버려
滝を逆さまにひっくり返してしまえ
여기서 Shoot a fountain into the sky
ここで噴水を撃つ 空へと
허무야 나를 부숴줘
虚無よ 僕を壊して
숭고야 나를 부숴줘
崇高よ 僕を壊して
운명아 나를 부숴줘
運命よ 僕を壊して
내 분수를 이제 보여줄게
僕の噴水を見せてあげる
엎어버려 후회는 됐어 태어났다
うつぶせになって後悔はして生まれた
엎어버려 흐름은 거부할 거야
ひっくり返して流れは拒否する
엎어버려 폭포를 거꾸로 뒤엎어버려
滝を逆さまにひっくり返してしまえ
여기서 Shoot a fountain into the sky
ここで噴水を撃つ 空へと
허무야 나를 부숴봐
虚無よ 僕を壊してごらん
숭고야 나를 부숴봐
崇高よ 僕を壊してごらん
운명아 나를 부숴봐
運命よ 僕を壊してごらん
내 분수를 이제 보여줄게
僕の噴水を見せてあげる