「 SOLD OUT 」
日本語訳「売り切れ」
이승윤(LEE SEUNG YOON)
作詞 イ・スンユン(LEE SEUNG YOON)
作曲 イ・スンユン , チョ・ヒウォン , ジ・ヨンヒ , イ・ジョンウォン
編曲 イ・スンユン , チョ・ヒウォン , ジ・ヨンヒ , イ・ジョンウォン
너 자신이 돼 라고 말하던
お前自身になれと言っていた
걔들은 다 뭐한대
あいつらみんな 何してるんだって
너 자신이 되기 위해선 지
お前自身になるためは
티켓을 사라 하던
チケットを買えと言っていた
난 끝끝내
僕は最後まで
살 수 없을 걸
買えないと思うよ
난 끝끝내
僕は最後まで
걔가 말한 나라는
あいつが言った自分とは
걔가 파는 나라는
あいつが売ってる自分とは
허구를 살 순 없을 걸
虚構を買うことはできないだろう
나는 나를 사는 걸 그냥 포기하겠어
僕は自分を買うことをそのままあきらめる
나는 뭐가 되든 간 마냥 존재하겠어
僕は何でなろうとひたすら存在する
타인들이 늑매했던 값비싼 날 살 순 없어
他の人たちが無理に買った高価な日は生きられない
누가 뭘 어쩌겠어 난 어차피 난데
誰もどうしようもない 僕はどうせ僕なんだ
너 자신이 되기 위해선 내
お前自身になるためには
작품을 보아주렴
作品を見てくれ
너 자신이 조금 더 폼 나게 되려면
君 自分がもっと格好よくなるためには
전부 품절을 시켜줄래
全部売り切らせて
난 끝끝내
僕は最後まで
별 수 없을까
仕方がないのか
나도 끝끝내
僕も最後まで
이런 시대 속에서
こんな時代の中で
이런 시스템 속에서
こういうシステムの中で
허구만 팔다 갈까 봐
虚構だけ売って行こうかと思って
나는 나를 사는 걸 그냥 포기하겠어
僕は自分を買うことをそのままあきらめる
나는 뭐가 되든 간 마냥 존재하겠어
僕は何でなろうとひたすら存在する
타인들이 늑매했던 값비싼 날 살 순 없어
他の人たちが無理に買った高価な日は生きられない
누가 뭘 어쩌겠어 난 어차피 난데
誰もどうしようもない 僕はどうせ僕なんだ
최고의 나도
最高の僕も
최악의 나도
最悪の僕も
최선의 나도
最善の僕も
어차피 나는 나야
どうせ 僕は僕だ
최고의 너도
最高の君
최악의 너도
最悪の君
최선의 너도
最善の君
어차피 너는 너
どうせ 君は君
나는 나를 사는 걸 그냥 포기하겠어
僕は自分を買うことをそのままあきらめる
나는 뭐가 되는 것 마냥 존재하겠어
僕は何でなろうとひたすら存在する
타인들이 늑매했던 값비싼 날 살 순 없어
他の人たちが無理に買った高価な日は生きられない
누가 뭘 어쩌겠어 난 어차피 난데
誰もどうしようもない 僕はどうせ僕なんだ
난 어차피 난데
僕はどうせ僕なんだから
난 어차피 난데
僕はどうせ僕なんだから
난 어차피 난데
僕はどうせ僕なんだから